Transcribing is sacred when it comes to different historical documents and crowdsourcing seems to be an acceptable mantra for many of such projects. One such project is that of transcribing Spanish Legal documents that were acquired by the Library of Congress. This volunteer based effort warrants attention and thus this post. The collection is located here. The screenshot below shows the landing page of the collection.
Spanish Legal Documents (15th-19th Centuries) at Library of Congress
One might wonder, how the interface for transcribing looks like, and guidance on how to proceed? Below is the screenshot that can provide us some insight.
Perhaps one can consider volunteering for transcribing these Spanish legal documents?
News from James Eason at the Bancroft Library: “More than two thousand digital images have just been added to the Finding Aid to the Thérèse Bonney Photograph Collection at the Online Archive of California. These images are the negative files, in their entirety, resulting from a Carnegie-funded trip Bonney made in 1941 to Portugal, Spain, and southern France. Bonney was documenting the effect of war on civilian populations, particularly children. Many images are from Franco’s Spain, with the aftermath of the Spanish Civil War starkly visible. She also took her camera to refugee camps across the French border (Perpignan, Rivesaltes, and Argelès-sur-Mer), where Spanish Republican refugees were housed at the end of the civil war, and which were being repurposed when German border closures and advances threw Europe into chaos early in World War II.”
For more on Thérèse Bonney, see the 2018 blog posting by Marjory Bryer and Sara Ferguson “Thérèse Bonney: Art Collector, Photojournalist, Francophile, Cheese Lover”, and also Sara’s recent “Wrapping up Women’s History Month: Selections from the Thérèse Bonney photograph collection at The Bancroft Library.”
For the most current and relevant publications from Latin America and Spain, ebooks are not always the first format choice, however we continue to build up the Library’s digital holding as funding permits. In light of the current COVID-19 pandemic, collaboration among librarians has taken on a new dimension as we work together to provide access to digital and digitized library resources like never before.
With joint support from the Arts & Humanities and Social Sciences divisions this year, we selected 550 ebooks on a broad range of topics and disciplines in early January of this year. Part of an annual collaboration over the past three years, these digital monographs are brought to us from one of Spain’s most important vendors for ebooks—Digitalia Hispánica. Below we’ve highlighted a few of these newly acquired ebooks from publishers like Arte Público Press, CSIC, Fondo de Cultura Económica, Iberoamericana Vervuert, LOM, Páginas de Espuma, Renacimiento and more.
To browse the entire list of more than 2,600 Digitalia ebooks in Berkeley’s collection, search OskiCat by the handle “Digitalia e-books.”
Liladhar Pendse, Librarian for Caribbean and Latin America Studies Collections
Claude Potts, Librarian for Romance Language Collections
The Thérèse Bonney photograph collection at The Bancroft Library consists chiefly of documentary photographs taken throughout Western Europe during World War II. Bonney (Berkeley class of 1916) photographed all aspects of the war, but focused on its effects on the civilian population.
An active humanitarian, Bonney frequently used universal symbols in her work, allowing her images to speak beyond language barriers and leading their viewers to see beyond cultural differences. Her photographs of children were exhibited and published widely, influencing audiences to contribute to relief efforts for innocent victims of war. But the images throughout her archive feature another prominent symbol — women. Old women, young women, mothers, sisters, friends, neighbors; always at work, usually together, forever the epitome of personal sacrifice for the greater good. In honor of Women’s History Month, the Bancroft Library’s Pictorial Unit presents this collection of newly digitized images from the Thérèse Bonney Photograph Collection. The Finding Aid to the Thérèse Bonney Photograph Collection circa 1850-circa 1955 is available through the Online Archive of California. The finding aid includes digital images for Series 6: France, Germany 1944-1946. Images for Series 3: Carnegie Corporation Trip: Portugal, Spain, France 1941-1942 are coming soon, with a preview offered here!
From the early 20th century until the outbreak of the Spanish Civil War, Spain witnessed a flourishing of literary and artistic forms (painting, poetry, prose and film) on par with the experimentialism taking place across Europe and Latin America. According to Jennifer Duprey in Avant-Garde Cultural Practices in Spain (1914-1936), self-taught poet and radical journalist Joan Salvat-Papasseit found inspiration in both the formalist attributes articulated in F.T. Marinetti’s Manifesto del futurismo (1909) and in the social terms of compatriot Gabriel Alomar’s El futurisme (1905). “He was the only Catalan writer that had the conscience of the revolutionary character that the Futurist movement had from a social point of view, yet sustained that his particular point of view was a dialectical concept of tradition,” explains Duprey.
Last fall the UC Berkeley Library became one of three libraries outside of Spain to own an original broadside of Contra els poetes amb minúscula: primer manifest català futurista (Against lowercase poets: the first Futurist manifesto) published in 1920 and is now the first institution in the world to have digitized it. Salvat-Papasseit’s famous collection of poems L’irradiador del port, i les gavines (1921), now housed in The Bancroft Library, was featured in the exhibition No Legacy || Literatura Electrónica installed in Doe Library’s Brown Gallery last year.
L’irradiador del port, i les gavines (Barcelona: Atenes A.G., 1921)
Through May 31, the Library has access to EEO-Edición Española Online, a collection of more than 1,800 e-books from Spain. Not as large a collection as Digitalia which also includes Latin American publishers and remains on trial for the entire UC system through September 1, EEO makes available in digital form the publications of some of Spain’s most important publishers. Some of these are: Akal, Bellaterra, Casa de Velázquez, CSIC, Editum, Iberoamericana Vervuert, Octaedro, Prensas Universitarias Universidad de Zaragoza, Trotta, Universidad de Deusto.
Accessible through Casalini’s Torrossa platform, EEO also makes use of the same platform and functionality of the Italian e-books and e-journals the Library has been able to acquire this year. Please send comments about your impressions of both Digitalia and Edición Española Online. We are especially interested in knowing if any of these titles might be particularly useful for the research and teaching in your areas of responsibility, even if we already have them in print.
Here are the direct links to both collections:
Edición Española Online (search by language “Spanish” and content type “book”)