Tag: UC Berkeley Oral History Center
Richard Wyatt, Jr.: A Blessed Life of Art and Music
In February 2023, Dr. Bridget Cooks and I had the pleasure of interviewing the Los Angeles-based visual artist and songwriter Richard Wyatt, Jr., for the Getty Research Institute’s African American Art History Initiative. Wyatt was a joy to interview, making us laugh constantly and sharing what he called Forrest Gump moments, where he was in the right place at the right time to meet and collaborate with celebrities of all stripes.
A little over a year after this delightful interview, Bridget and I were saddened to hear that Richard had passed away in May 2024. The world has lost a kind and funny man, as well as an talented artist, musician, educator, and thinker.
While I continue to mourn Richard’s passing, I also want to celebrate his life by highlighting the wonderful stories he shared in his oral history about life, art, music, and seeking new challenges.
Richard Wyatt, Jr., was an artist whose work includes drawings, paintings, installations, and public art. Wyatt was born in Lynwood, California, in 1955, and lived in the Los Angeles area his whole life. He began his art career early, winning the Watts Chalk-In at twelve years old, and then studying at the Watts Towers Art Center, the Chouinard Art Institute, and the Tutor/Art Program with artist Charles White. Wyatt attended the University of California, Los Angeles, where he earned a BFA in art. Some of his best-known work in Los Angeles includes the mural Hollywood Jazz: 1945-1972 on the Capitol Records Building; the mural City of Dreams, River of History in Union Station; and the installation Ripple of Hope at Robert F. Kennedy Inspiration Park. Wyatt taught drawing and painting at the University of California, Irvine; the Otis Art Institute; and the Watts Towers Art Center. He also had a career as a songwriter, writing songs for musicians like The Miracles, The Sylvers, and New Edition.
One thing that continues to strike me about Richard is the indelible mark he has left on the world—and I mean that literally. Some of Richard’s best-known work was his public art, which adorned buildings and other public places in the Los Angeles area and beyond. For this reason, Bridget found interviewing Richard almost surreal. In the oral history, she explained, “…your work is part of my Los Angeles,” for indeed, Richard’s public art shaped the city in which she grew up. After our first day of interviews, Cooks and I drove around Downtown Los Angeles, pointing out and visiting sites where Richard’s work dotted the landscape: Union Station, Robert F. Kennedy Inspiration Park, the Capitol Records Building, and on and on.
One of Richard’s most famous murals, Hollywood Jazz: 1945-1972, remains on the Capitol Records Building, although he later replaced the paint on this south-facing exterior wall with ceramic tile to combat the ravages of the sun. When Richard accepted the commission for this work, it was the perfect blend of his love of visual art and his passion for music. In this mural, he memorialized jazz greats, such as Billie Holiday, Ella Fitzgerald, Miles Davis, and Nat King Cole. And in one of those Forrest Gump moments, Richard met musician Bonnie Raitt on site at the Capitol Records Building during his original installation. Listen as Richard recounted this moment:
Richard also mused about the role of an artist after unveiling a work of public art, sharing his thoughts on the impact of his public work: “…you can’t control it…Once it’s out there, it’s out there. People are going to interpret it and take pictures.” And while we spoke about the joys of creating art for wide public consumption, Richard also acknowledged some of the challenges inherent in this work. Listen as Richard shared about some of his public art work with collaborator and fellow artist May Sun:
Richard’s talent also extended to music, and resulted in a prolific career as a songwriter for musical artists such as The Miracles, The Sylvers, Peaches & Herb, Tavares, Johnny Gill, and New Edition. Richard wrote his first song, “Keep on Keepin’ On (Doin’ What You Do)” for The Miracles when he was just eighteen years old. But for Richard, visual art and music were always intertwined, as he experienced synesthesia, a sensory condition in which, among other things, allows some people see colors when they hear music. Richard explained his synesthesia this way:
“I didn’t even know that term until somebody else told me…When I’m writing, that’s one thing. But once I start arranging it and getting the bass and guitar, and then you get strings and horns, there are certain sounds that have a color associated with them. I can’t explain it, but…I see colors once I hear a certain sound, you know? And when I’m creating the arrangements, or even mixing or whatever, and I’m going for a certain effect, it’s like once you get mixing, to me it’s like glazing in oil. That’s the easiest way I can explain it.”
Richard was a child prodigy who burst into the art world when he was twelve years old, rubbing elbows with more experienced art world talents like Charles White, John Riddle, George Evans, and Bill Pajaud. Yet, Richard carved out a career all his own. And while he left us too soon, Richard’s art lives on. To celebrate this remarkable man and artist, I suggest spending time in Downtown Los Angeles and experiencing the work of Richard Wyatt, Jr., for yourself.
To learn more about Richard Wyatt, Jr.’s, extraordinary life and work, explore his oral history!
About the Oral History Center
The Oral History Center of The Bancroft Library preserves voices of people from all walks of life, with varying political perspectives, national origins, and ethnic backgrounds. We are committed to open access and our oral histories and interpretive materials are available online at no cost to scholars and the public. You can find our oral histories from the search feature on our home page. Search by name, keyword, and several other criteria. Sign up for our monthly newsletter featuring think pieces, new releases, podcasts, Q&As, and everything oral history. Access the most recent articles from our home page or go straight to our blog home.
Berkeley SLATE-d for Back to School: Student Community in the Sixties
By Natalie Naylor
Natalie Naylor is a fourth-year undergraduate studying English and Creative Writing. She’s lived in the on-campus dorms, specifically Unit 2, and two Berkeley Student Cooperative properties during her time at UC Berkeley.
Well, it was magnificent! First of all, it was beautiful. I mean, Berkeley in the sixties was just a great place to be. It was very exciting; there were all kinds of new ideas. I loved my classes; I quickly made very good friends.
– Julianne Morris, SLATE Project
Berkeley in the 1960s is a time our campus and its surrounding community look back on with pride. During these years, UC Berkeley students, faculty, and community members participated in civil rights protests, antiwar activism, and, of course, the Free Speech Movement; these efforts are no doubt some of the most significant moments in Berkeley’s history. From the Mario Savio Free Speech Movement Café to the Martin Luther King Jr. Building and Free Speech Monument in Upper Sproul Plaza, the built environment referencing social activism in the sixties incorporates physical tributes to this time throughout UC Berkeley’s contemporary campus.
Sixty years later, as the Fall 2024 semester begins, it’s easy to feel as though that time in our history is completely removed from the present. However, students in the 1960s were concerned with issues familiar to UC Berkeley’s current student body: housing, humanitarianism, belonging, freedom of speech, and community building. This includes many of the members involved in the campus political group SLATE in the late 1950s and early 1960s. The Oral History Center’s SLATE Oral History Project documents the experiences and budding political consciousnesses of some of the students involved in on-campus activism at UC Berkeley sixty years ago.
SLATE was a political party on UC Berkeley’s campus from 1958 to 1966 and, therefore, predated the Free Speech Movement. Its main goal: to present candidates for the Associated Students of the University of California (ASUC) office who supported racial equality and free speech on campus.
Jackie Goldberg, an undergraduate social science major in the mid-sixties, was one of the most well-known student activists involved in SLATE at UC Berkeley. She initially joined SLATE because of her passion for civil rights, as well as the strong community and support from other student activists on campus at the time. Her oral history is a part of the Oral History Center’s Free Speech Movement Oral History Project but chronicles the work she did with SLATE in detail.
When she arrived on campus, Goldberg underwent a year of dorm living—still a staple of the UC Berkeley freshman experience. After that first year in the dorms, she encountered a lack of housing on and around campus, which is a lasting issue at Cal. To secure housing for her second year, she participated in the sorority rush process and became a member of Delta Phi Epsilon. Goldberg claims that due to her Jewish background, most other houses declined to offer her membership. Experiencing this prejudice firsthand likely later influenced her activism in fighting discrimination in Greek life. In her oral history, she describes her housing journey as such:
I had applied to the co-op. I had applied to the dorms, and I didn’t get any of them. I was on the wait list for both. So my game plan was I would go in for a semester, try to grow up so I could get an apartment, find someone to get an apartment with…but it turned out that I was in this free-wheeling place, with a lot of nice people, some of whom are still my friends…and it was so easy. I didn’t have to cook, I didn’t have to clean, I didn’t have to shop, and it was cheap because I was doing the house bills.
Despite originally joining the sorority for housing reasons, Goldberg grew an affinity for the culture of her house and its lifestyle. In her oral history, she recalls: “I stayed all three years. I had no desire to leave.”
Goldberg thrived in community with other members of Delta Phi Epsilon and SLATE during her time at UC Berkeley. Her activist work and living situation occasionally overlapped, like while advocating for the racial integration of sororities at Cal. At the time, Greek life had a vast political presence on campus; Goldberg both embraced and challenged this precedent to incite political change at UC Berkeley. She succeeded in encouraging other sororities to desegregate, despite the decision sometimes diverging from their national organizations and sister-chapters.
Julianne Morris, another member of SLATE, had a less positive experience in an all-women’s housing arrangement around the University of California, Berkeley’s campus. While studying at UCLA, Morris founded the organization PLATFORM, inspired by conversations she’d had with members of SLATE. After craving more involvement in student politics, she transferred to UC Berkeley in the early 1960s and selected housing based on connections she’d previously made through SLATE. Morris recalls:
My first semester I was in a co-op, Stebbins Hall, and so I met a lot of women friends there. And of course, you know, it was very different then. There was a curfew, where you had to be in—and God forbid that there were any men there at night.
Even in the sixties, the University maintained in loco parentis authority over its female students from which it exempted male students. These unequal restrictions were especially apparent when it came to women’s housing accommodations. Because of this, although she found community both in SLATE and at Stebbins, Morris eventually sought more autonomy by moving to her own apartment after one semester in the co-op system. She explains:
Oh, I liked the idea of being freer. And you know, I hated having to come in at a certain time and no men in the house and the whole way things were at that time. And so I was very happy not to be in a dorm or a co-op anymore and be on my own.
Despite graduating sixty years ago, many of the buildings around UC Berkeley’s campus are part of a continuous built environment that would be physically recognizable to Morris and her peers.
In 2024, there are still two Berkeley co-ops designated for female-identifying students only, but no all-male-identifying cooperatives remain. One historically men-only house was Barrington Hall, which closed in 1989.
David Armor, a founding member of SLATE, lived in Barrington Hall while attending UC Berkeley, and participating in student government and campus activism. In 1959, he became the first and only member of SLATE to be elected as ASUC President. Armor describes his experience living at the student cooperative Barrington Hall during his freshman year as such:
Again, as a very poor student, I chose the cheapest housing, which was…a cooperative, Barrington Hall, terrible building, really not in good shape…there was a two-person bedroom, two two-person bedrooms, and then a one-person bedroom, so five people sharing a bathroom. And co-op means that you did the work…You work. You did the food, the serving, the cleaning, and everything, that’s how you paid, why the fees were so low. So you basically worked to provide all the services.
However, after a semester, Armor also decided to transition to an apartment. While making this change, he and his roommates integrated some of the cooperative practices they adopted from Barrington into their new living dynamic. Armor reports this influence as having a positive impact on his development as a young adult:
So we got an apartment in the second semester of my freshman year, and five roommates, and we divided up the chores, cooking and whatever, and that was a great experience, because we [were] becoming independent, and living on our own.
Armor’s desire for strong community and cooperation mirrors the effective practices of SLATE’s grassroots political advocacy approach. Housing was one of the main issues of SLATE’s political platform, and the group supported the Berkeley Fair Housing Ordinance in 1959. SLATE also opposed the University’s compulsory ROTC program for male freshmen and sophomores. Members defined SLATE by its beliefs in student organizations, advocacy, and the right for personal academic freedom on UC Berkeley’s campus and its surrounding areas. Communal living, even on an apartment scale, is still a method of community building for students at UC Berkeley. In addition, cooperative living situations are often regarded as financially accessible for a wide range of students looking for housing in Berkeley. Armor and other SLATE participants likely resonated with communal styles of living because of their political and personal beliefs, as well as their material needs.
Over the past sixty years, both Barrington Hall and the UC Berkeley chapter of the Delta Phi Epsilon sorority have closed; the physical structures where they were once housed are the largest reminders and evidence of their impact on campus. Stebbins Hall, Morris’s first housing experience at Cal, is still operational as a student cooperative, and has been co-ed since 1971. In short, the built environment since the time of the Free Speech Movement on Berkeley’s campus has both endured and been changed in ways that would feel substantial to former students and members of SLATE.
The activists highlighted here craved more autonomy and less censorship in both their campus and housing climates. They were able to socially campaign for their beliefs as a result of cross-community building practices. Goldberg, Morris, and Armor all lived in houses with a built-in social element; this was likely a great opportunity for idea-sharing and recruitment for SLATE’s cause, as well as a way to foster meaningful connections with their housemates. Their interviews reveal the importance and impact of these connections, as well as the places in which they were formed. What these narrators recall best from their time at UC Berkeley—outside of their work with SLATE—is not classes or grades, but instead the places they lived and the communities of people they built in those places. Indeed, Goldberg, Morris, and Armor’s individual memories of student-led activism and the communities that emerged from, and around, that work have remained strong sixty years on.
About the Oral History Center
The Oral History Center of The Bancroft Library preserves voices of people from all walks of life, with varying political perspectives, national origins, and ethnic backgrounds. We are committed to open access and our oral histories and interpretive materials are available online at no cost to scholars and the public. You can find our oral histories from the search feature on our home page. Search by name, keyword, and several other criteria. Sign up for our monthly newsletter featuring think pieces, new releases, podcasts, Q&As, and everything oral history. Access the most recent articles from our home page or go straight to our blog home.
Freedom Summer and Its Legacy: Berkeley Sixty Years Later
By Sophia Faaland
Sophia Faaland is a third-year student at UC Berkeley studying history. They are an Undergraduate Research Apprentice and Archaeological Field Student for the Nemea Center. Sophia works at the Oral History Center as a student editor.
Freedom Summer in 1964 was a landmark moment in the Civil Rights Movement that challenged systemic racism in the United States. Activists—typically white, college-educated, and from Northern states—volunteered to travel to Mississippi and Louisiana to direct national media attention towards Jim Crow Laws and racist violence that prevented Black people from voting in Southern states. The ultimate goal of Freedom Summer was to end racial inequality in the Deep South, and ensure constitutional liberties for all people living in the United States. Organizations such as CORE (Congress of Racial Equality), SNCC (Student Nonviolent Coordinating Committee), NAACP (National Association for the Advancement of Colored People), and SCLC (Southern Christian Leadership Conference) all recruited, trained, and coordinated activists for Freedom Summer. Once there, activists faced the legacy of deeply-rooted systemic racism in the United States that had shaped elections.
Beginning in the late nineteenth century, politicians in the American South designed excessively complex voter registration forms in order to privilege white people attempting to register over Black people—regardless of the quality of responses. For instance, forms without a dot above the letter “i” would be disregarded entirely if they were filled out by a Black person. To combat this, Freedom Summer activists provided workshops for Black residents to navigate deliberately unforgiving voter registration forms, and taught literacy classes in Freedom Schools.
This moment in history drew on decades of activism from the Black community, accelerating the passage of the Civil Rights Act in July 1964 and the Voting Rights Act in August 1965. The integrated effort of Freedom Summer helped popularize the movement for civil rights legislation across the country, and reached many pockets of American society, including the UC Berkeley campus. On this sixtieth anniversary of Freedom Summer, it is important to acknowledge that the movement did not happen long ago. This recent, violent struggle for civil rights illustrates the aggressive power of white supremacy in American society and its persistence in American politics. UC Berkeley’s Oral History Center features interviews with narrators who experienced this critical moment in civil rights history firsthand. Their memories of civil rights activism include the period before Freedom Summer, during Freedom Summer itself, and the movement’s impact on UC Berkeley. The Oral History Center does not currently have any interviews of Black activists who participated in Freedom Summer.
Before Freedom Summer, UC Berkeley Professor Olly Wilson was a Black participant in civil rights activism across the United States. In the late 1950s, while working to obtain his bachelor’s of music at Washington University, he was also an active member of CORE, where he volunteered for test cases. Civil rights organizations frequently used test cases to prove racial discrimination and, subsequently, define new anti-discriminatory law. Wilson recalls the process of gathering evidence of racial inequality for CORE test cases:
What we would do is to have a Black person go into a hotel or restaurant by himself and he would either be served or not served. Then you’d have a Black and a white person go in and they would be served or not served. Then you would have a white person go in, the same white person go in by themselves, and you are both creating valuable data for legal challenges and pointing out the inanity of it all.
In 1960, Wilson accepted an academic appointment at the University of Florida A&M, and traveled to the Deep South with his wife, Elouise. On this journey, he witnessed Jim Crow laws in action and stark segregation for the first time. In his oral history, Wilson discusses Elouise’s experience of determining the correct car while transferring trains in New Orleans. He describes how segregation was discriminatory and nonsensical:
When she gets in the train, she notices that this is a brand new, beautiful, clean car, and she looked in the corner and nobody else was there but white folks, you know. So, she was wondering, “Well, maybe I am in the wrong car…” Now, Elouise is light skinned, and sometimes, if you don’t look at her right, you know, you might not know what race she is, you know. So, she was afraid people didn’t look at her right, so she came out, because she thought, “Well, if I get on this car and then Olly comes, they are definitely going to send him to the Black car, and I will be up here and he will be at that end…”
One year after the Wilsons’ journey to Florida, Freedom Riders boarded buses and trains through Mississippi to advocate for legislation ending segregation on interstate public transportation. In 1961, Mimi Feingold Real, a civil rights activist with CORE, was jailed for her participation in the Freedom Rides. Feingold Real recalls that the purpose of the Freedom Rides was to draw national media attention to Mississippi’s segregationist laws:
What we were doing—it was twofold, again—we were testing the system, doing a little stress test. But we were also, by the time I joined, we were also doing sort of a jail-in in Mississippi, that one of the ways to create pressure on the State of Mississippi was to have—first of all, to have all these Freedom Riders flooding into the state. But we all, as a condition of our being accepted, we had to agree that we would stay in jail for forty days. And that had to do with a quirk in the law in Mississippi, that you had forty days to post bail, and if you had not posted bail by forty days, you forfeited that right. So CORE was going to bail us out, but we were going to stay in that full forty days. That would force Mississippi, of course, to house us and clothe us and feed us and put up with all the national publicity that would arouse, and that would be one more way to pressure, at least the State of Mississippi, to discontinue this odious practice of segregated interstate transportation facilities.
Feingold Real extended her career in civil rights activism by continuing to work with CORE in Louisiana. She became a Freedom School teacher in the East Feliciana Parish teaching literacy, and showing Black residents how to navigate voter registration. In her oral history, she describes her philosophy of work as a Freedom School Teacher in 1963:
This wasn’t any sort of top-down endeavor, this is giving people the power to act on their own. It’s not trying to put pressure on the federal government to come in, and from the top-down force the white people in the South to do something that will allow Black people to do something else. I mean, in a way that was one of the ideas. But the basic idea was power to the people, giving people the initiative to make their own decisions and to have control of their lives. And that’s what I was doing on a person-to-person basis.
Chude Pamela Allen began participating in civil rights activism in 1964 when she heard the director of SNCC Freedom Schools, Staughton Lynd, speak in a seminar titled “Nonviolence in America” at Spelman College. Lynd inspired her to travel to Mississippi during Freedom Summer with the SNCC and help ensure Black people’s right to vote. She recalls the shift in political opinion about the protection of civil rights activists after the murder of Michael Schwerner, Andrew Goodman, and James Chaney in June 1964:
And one of the first things we were then asked to do was to divide up by states, and then contact our parents and relatives to contact their congressmen and ask for safety for the civil rights workers. I did that, and my father did contact his congressmen. And later I learned, because his congressman—at least one of them called him up and said, “Get her out of there.” And my father who, as I’ve defined, was not what we think of as a political activist, but he said very clearly to his congressman, “This is not about her safety. It’s about all their safety.” That kind of shift—and that’s just, again, that reference to the fact that when you get involved in something, people around you can also have their own—they grow, too, or they can grow, depending on whether they support you.
To help combat social and political barriers Black activists faced, Freedom Summer activists were an integrated group. In her oral history interview, Allen reflects on adjusting to safety precautions in the Deep South, and becoming more aware of the nature of racist violence. Allen recalls that white activists did not always respect the danger integrated activism created for their Black colleagues during Freedom Summer:
I heard one story, as an example, of a white woman who did not want to hide on the floor under a blanket when riding in a car with a number of Black people, mostly men. I can remember the worker who then said he wouldn’t ride in a car with her anymore, because she insisted on sitting up. She insisted, “I have the right to be seen.” But of course, in that situation, she wasn’t the one that was going to get beaten to a pulp.
Even across the country, Berkeley students and university administrators felt the social and political repercussions of Freedom Summer. In 1964, UC administrators punished students exercising political speech that the university deemed unacceptable—beginning the debate on the limits of campus free speech. Prohibited topics of speech included civil rights and anti-Vietnam War advocacy. One of the first students arrested during the Free Speech Movement, Jack Weinberg, tabled in Sproul Plaza with CORE to raise money for civil rights work after returning from Freedom Summer activism in Mississippi. His arrest for speech on civil rights sparked a spontaneous sit-in protest around the police car detaining him that lasted thirty-two hours until he was released (seen in the first photo). Atop the police car at the protest for Weinberg’s release, Cal student Mario Savio gave a rousing speech to the crowd on the fundamental right to speech, and later became instrumental in organizing the Free Speech Movement at Berkeley. Savio had also returned from Mississippi for Freedom Summer before his organization of the Free Speech Movement in 1964. Thus, it was not a coincidence that the Free Speech Movement became a mass protest on the UC Berkeley campus the same year Freedom Summer occurred. This debate on speech and advocacy played a pivotal role in shaping the protections of student and faculty rights to free political speech at UC Berkeley today.
UCB professor Leon F. Litwack witnessed this shift in student activism at the beginning of the Free Speech Movement. In his oral history, Litwack remarks on the similar philosophies of Freedom Summer and the Free Speech Movement:
Of course, Mario Savio had just come back from the Mississippi summer when he came back to Berkeley in 1964. At places like Berkeley and other places around the country significant numbers of young people came to believe that direct personal commitment to social justice was a moral imperative and that social inequities are neither inevitable nor accidental but reflect the assumptions and beliefs and decisions of people who command enormous power, including the university administrators. Well, these were important perceptions. So what began at Berkeley as a protest to obtain a very traditional liberal freedom, freedom of speech and advocacy, soon brought into question the official version of reality.
In all, the legacy of Freedom Summer in 1964 is a historically significant moment that accelerated voting protections for Black people in the United States, and inspired the movement to protect free speech on all university campuses—starting at UC Berkeley. The passage of the Civil Rights Act of 1964 and the Voting Rights Act of 1965 solidified the work of civil rights activists, and encoded anti-discriminatory practices into federal law. In the sixty years since Freedom Summer, Berkeley students have utilized their freedom of speech to address many other political issues, and as a result, the university has a reputation for vibrant political dialogue. The debate about the limits of free speech continues to this day as the University of California system grapples with Pro-Palestinian student activism. Indeed, on August 19, 2024, UC Berkeley announced its new policy for “expressive activity,” revising the previous agreements on freedom of speech for the coming academic year.
To learn more about the history of student activism at Berkeley, the Oral History Center collections include many other interviews, including the SLATE and Free Speech Movement oral history projects. For more information on women’s activism throughout the twentieth century, please visit the Women Political Leaders collection. To learn more about Black activists involved in the Civil Rights Movement and their legacies, see Charles M. Payne’s book I’ve Got the Light of Freedom: The Organizing Tradition and the Mississippi Freedom Struggle. Finally, the UC Berkeley Library holds a wide variety of secondary sources on Freedom Summer, available here.
About the Oral History Center
The Oral History Center of The Bancroft Library preserves voices of people from all walks of life, with varying political perspectives, national origins, and ethnic backgrounds. We are committed to open access and our oral histories and interpretive materials are available online at no cost to scholars and the public. You can find our oral histories from the search feature on our home page. Search by name, keyword, and several other criteria. Sign up for our monthly newsletter featuring think pieces, new releases, podcasts, Q&As, and everything oral history. Access the most recent articles from our home page or go straight to our blog home.
The Oral History Center Presents the Japanese American Intergenerational Narratives Project
The Oral History Center is proud to announce the launch of the Japanese American Intergenerational Narratives Project, featuring 100 hours of oral history interviews with 23 Japanese American narrators who are survivors and descendants of two World War II-era sites of incarceration: Manzanar in California and Topaz in Utah. The majority of these oral histories are live on the Oral History Center website, where you can learn more about the project and the interviews themselves.
Just a couple of months after the United States entered World War II, President Franklin D. Roosevelt signed Executive Order 9066 on February 19, 1942. This order authorized the government to forcibly remove more than 120,000 Japanese American civilians—even American-born citizens—from their homes on the West Coast, and put them into incarceration camps shrouded in barbed wire and patrolled by armed guards for the duration of the war. This imprisonment uprooted families, disrupted businesses, and dispersed communities—impacting generations of Japanese Americans.
Even as the intergenerational impacts of World War II-era incarceration still touch many Japanese American descendants today, some Americans remain unaware of this history. It was in the spirit of illuminating the wounds of incarceration that OHC interviewers Roger Eardley-Pryor, Shanna Farrell, and Amanda Tewes embarked on this series of oral histories to record the stories of child survivors and descendants. Using healing as a throughline, these life history interviews explore identity, community, creative expression, and the stories family members passed down about how incarceration shaped their lives.
The project began in 2021 with funding from the National Park Service’s Japanese American Confinement Sites Grant. The interviews were conducted remotely via Zoom due to the global COVID-19 pandemic. The OHC team gathered a group of stakeholders with ties to the community to advise the project. Dr. Lisa Nakamura, a clinical psychologist who is herself a descendant of the Topaz incarceration camp, led Healing Circles for the project narrators after their interviews to process the experience without the interviewers present.
In addition to the oral histories, the OHC team produced a podcast as Season 8 of The Berkeley Remix to highlight the narrative themes that emerged from the interviews. They also commissioned artist Emily Ehlen, who created ten illustrations based upon stories and themes recorded in the interviews.
The podcast, “‘From Generation to Generation’: The Legacy of Japanese American Incarceration,” is a four-episode season featuring stories of activism, contested memory, identity and belonging, as well as artistic expression and memorialization of incarceration. It was produced by Rose Khor, Roger Eardley-Pryor, Shanna Farrell, and Amanda Tewes, and narrated by Devin Katayama. All four episodes are live on the OHC’s SoundCloud and in your podcast feeds.
Emily Ehlen’s artwork can be found on the OHC’s blog website and is available for download for educational purposes. Roger Eardley-Pryor sat down with Emily to learn more about her background, her work, and her process of creating these graphic illustrations.
Please explore the oral history transcripts and videos, listen to season 8 of The Berkeley Remix, and view Emily Ehlen’s artwork for more about the OHC’s Japanese American Intergenerational Narratives Project.
A special thanks to the National Park Service’s Japanese American Confinement Sites Grant for funding this project.
The views and conclusions contained in this document are those of the authors and should not be interpreted as representing the opinions or policies of the U.S. Government. Mention of trade names or commercial products does not constitute their endorsement by the U.S. Government.
ABOUT THE ORAL HISTORY CENTER
The Oral History Center of The Bancroft Library preserves voices of people from all walks of life, with varying political perspectives, national origins, and ethnic backgrounds. We are committed to open access and our oral histories and interpretive materials are available online at no cost to scholars and the public. You can find our oral histories from the search feature on our home page. Search by name, keyword, and several other criteria. Sign up for our monthly newsletter featuring think pieces, new releases, podcasts, Q&As, and everything oral history. Access the most recent articles from our home page or go straight to our blog home.
Please consider making a tax-deductible donation to the Oral History Center if you would like to see more work like this conducted and made freely available online. The Oral History Center is a predominantly self-funded research unit of The Bancroft Library. As such, we must raise the funds to cover the cost of all the work we do, including each oral history. You can give online, or contact us at ohc@berkeley.edu for more information about our funding needs for present and future projects.
The Oral History Center Presents The Berkeley Remix Season 8: “‘From Generation to Generation’: The Legacy of Japanese American Incarceration”
Just a couple of months after the United States entered World War II, President Franklin D. Roosevelt signed Executive Order 9066 on February 19, 1942. This order authorized the government to forcibly remove more than 120,000 Japanese American civilians—even American-born citizens—from their homes on the West Coast, and put them into incarceration camps shrouded in barbed wire and patrolled by armed guards for the duration of the war. This imprisonment uprooted families, disrupted businesses, and dispersed communities—impacting generations of Japanese Americans.
In season 8 of The Berkeley Remix, a podcast of the Oral History Center at UC Berkeley, we are highlighting interviews from the Japanese American Intergenerational Narratives Oral History Project. The OHC team interviewed twenty-three survivors and descendants of two World War II-era sites of incarceration: Manzanar in California and Topaz in Utah. This four-part series includes clips from these interviews, which were recorded remotely via Zoom. Using healing as a throughline, these life history interviews explore identity, community, creative expression, and the stories family members passed down about how incarceration shaped their lives.
This season features interview clips from the Japanese American Intergenerational Narratives Oral History Project.
Produced by Rose Khor, Roger Eardley-Pryor, Shanna Farrell, and Amanda Tewes. Narration by Devin Katayama. Artwork by Emily Ehlen. A special thanks to the National Park Service’s Japanese American Confinement Sites Grant for funding this project.
The views and conclusions contained in this document are those of the authors and should not be interpreted as representing the opinions or policies of the U.S. Government. Mention of trade names or commercial products does not constitute their endorsement by the U.S. Government.
Episode 1: “‘It’s Happening Now’: Japanese American Activism.” In this episode, we explore activism and civic engagement within the Japanese American community. The World War II-era incarceration of Japanese Americans inspired survivors and descendants to build diverse coalitions and become engaged in social justice issues ranging from anti-Vietnam War activism to supporting Muslim Americans after 9/11 to protests against the separation of families at the US-Mexico border. Many Japanese Americans also participated in the redress movement, during which time many individuals broke their silence about incarceration, and empowered the community to speak out against other injustices.
This episode features interviews from the Oral History Center’s Japanese American Intergenerational Narratives Oral History Project, and includes clips from: Bruce Embrey, Hans Goto, Jean Hibino, Roy Hirabayashi, Susan Kitazawa, Kimi Maru, Margret Mukai, Ruth Sasaki, Nancy Ukai, and Rev. Michael Yoshii. Additional archival audio from Tsuru for Solidarity and the National Archives. The transcript from Sue Kunitomi Embrey’s testimony comes from the Los Angeles hearings from the Commission on Wartime Relocation and Internment of Civilians. To learn more about these interviews, visit the Oral History Center’s website.
Episode 2: “‘A Place Like This’: The Memory of Incarceration.” In this episode, we explore the history, legacy, and contested memory of Japanese American incarceration during World War II. Incarceration represented a loss of livelihoods, property, and freedom, as well as a disruption—cultural and geographic—in the Japanese American community that continued long after World War II. While some descendants heard family stories about incarceration, others encountered only silence about these past traumas. This silence was reinforced by a society and education system which denied that incarceration occurred or used euphemisms to describe what Japanese Americans experienced during World War II. Over the years, Japanese Americans have worked to reclaim the narrative of this past and engage with the nuances of terminology in order to tell their own stories about the personal and community impacts of incarceration.
This episode features interviews from the Oral History Center’s Japanese American Intergenerational Narratives Oral History Project, and includes clips from: Miko Charbonneau, Bruce Embrey, Hans Goto, Patrick Hayashi, Jean Hibino, Mitchell Higa, Carolyn Iyoya Irving, Susan Kitazawa, Ron Kuramoto, Kimi Maru, Lori Matsumura, Alan Miyatake, Jennifer Mariko Neuwalder, Ruth Sasaki, Masako Takahashi, Peggy Takahashi, Nancy Ukai, and Rev. Michael Yoshii. Additional archival audio from the US Office of War Information and the Internet Archive. To learn more about these interviews, visit the Oral History Center’s website.
Episode 3: “‘Between Worlds’: Japanese American Identity and Belonging.” In this episode, we explore identity and belonging in the Japanese American community. For many Japanese Americans, identity is not only personal, it’s a reclamation of a community that was damaged during World War II. The scars of the past have left many descendants of incarceration feeling like they don’t wholly belong in one world. Descendants have navigated identity and belonging by participating in Japanese American community events and supporting community spaces, traveling to Japan to connect with their heritage, as well as cooking and sharing Japanese food. However, embracing Japanese and Japanese American culture can highlight for descendants their mixed identities, leaving them feeling even more like they have a foot in multiple worlds.
This episode features interviews from the Oral History Center’s Japanese American Intergenerational Narratives Oral History Project, and includes clips from: Miko Charbonneau, Hans Goto, Jean Hibino, Roy Hirabayashi, Carolyn Iyoya Irving, Susan Kitazawa, Kimi Maru, Lori Matsumura, Alan Miyatake, Jennifer Mariko Neuwalder, Ruth Sasaki, Steven Shigeto Sindlinger, Masako Takahashi, Peggy Takahashi, Nancy Ukai, Hanako Wakatsuki-Chong, and Rev. Michael Yoshii. To learn more about these interviews, visit the Oral History Center’s website.
Episode 4: “‘Origami as Metaphor’: Creative Expression, Memorialization, and Healing.” In this episode, we explore creative expression, healing, and the memorialization of Japanese American incarceration. It is clear that stories about World War II incarceration matter. Some descendants embrace art and public memorialization about incarceration history as not only means of personal creative expression and honoring the experiences of their ancestors, but also as avenues to work through the intergenerational impact of this incarceration. Stories shared through art and public memorialization help people both inside and outside of the Japanese American community learn about the past so they have the tools to confront the present. Others seek healing from this collective trauma by going on pilgrimage to the sites of incarceration themselves, reclaiming the narrative of these places.
This episode features interviews from the Oral History Center’s Japanese American Intergenerational Narratives Oral History Project, and includes interviews from: Miko Charbonneau, Bruce Embrey, Hans Goto, Patrick Hayashi, Jean Hibino, Mitchell Higa, Roy Hirabayashi, Carolyn Iyoya Irving, Susan Kitazawa, Ron Kuramoto, Kimi Maru, Lori Matsumura, Jennifer Mariko Neuwalder, Ruth Sasaki, Masako Takahashi, Nancy Ukai, Hanako Wakatsuki-Chong, and Rev. Michael Yoshii. Additional audio of taiko drums from Roy Hirabayashi. To learn more about these interviews, visit the Oral History Center’s website.
ABOUT THE ORAL HISTORY CENTER
The Oral History Center of The Bancroft Library preserves voices of people from all walks of life, with varying political perspectives, national origins, and ethnic backgrounds. We are committed to open access and our oral histories and interpretive materials are available online at no cost to scholars and the public. You can find our oral histories from the search feature on our home page. Search by name, keyword, and several other criteria. Sign up for our monthly newsletter featuring think pieces, new releases, podcasts, Q&As, and everything oral history. Access the most recent articles from our home page or go straight to our blog home.
Please consider making a tax-deductible donation to the Oral History Center if you would like to see more work like this conducted and made freely available online. The Oral History Center is a predominantly self-funded research unit of The Bancroft Library. As such, we must raise the funds to cover the cost of all the work we do, including each oral history. You can give online, or contact us at ohc@berkeley.edu for more information about our funding needs for present and future projects.
The Berkeley Remix Season 8, Episode 2:”‘A Place Like This’: The Memory of Incarceration”
In this episode, we explore the history, legacy, and contested memory of Japanese American incarceration during World War II.
Incarceration represented a loss of livelihoods, property, and freedom, as well as a disruption—cultural and geographic—in the Japanese American community that continued long after World War II. While some descendants heard family stories about incarceration, others encountered only silence about these past traumas. This silence was reinforced by a society and education system which denied that incarceration occurred or used euphemisms to describe what Japanese Americans experienced during World War II. Over the years, Japanese Americans have worked to reclaim the narrative of this past and engage with the nuances of terminology in order to tell their own stories about the personal and community impacts of incarceration.
In season 8 of The Berkeley Remix, a podcast of the Oral History Center at UC Berkeley, we are highlighting interviews from the Japanese American Intergenerational Narratives Oral History Project. The OHC team interviewed twenty-three survivors and descendants of two World War II-era sites of incarceration: Manzanar in California and Topaz in Utah. This four-part series includes clips from these interviews, which were recorded remotely via Zoom. Using healing as a throughline, these life history interviews explore identity, community, creative expression, and the stories family members passed down about how incarceration shaped their lives.
This season features interview clips from the Japanese American Intergenerational Narratives Oral History Project. This episode includes clips from: Miko Charbonneau, Bruce Embrey, Hans Goto, Patrick Hayashi, Jean Hibino, Mitchell Higa, Carolyn Iyoya Irving, Susan Kitazawa, Ron Kuramoto, Kimi Maru, Lori Matsumura, Alan Miyatake, Jennifer Mariko Neuwalder, Ruth Sasaki, Masako Takahashi, Peggy Takahashi, Nancy Ukai, and Rev. Michael Yoshii. Additional archival audio from the US Office of War Information and the Internet Archive. To learn more about these interviews, visit the Oral History Center’s website.
Produced by Rose Khor, Roger Eardley-Pryor, Shanna Farrell, and Amanda Tewes. Narration by Devin Katayama. Newsreel audio clip “Japanese Relocation” from the U.S. Office of War Information, ca. 1943, courtesy of Prelinger Archives. Newsreel audio clip “August 14, 1945, Newsreel V-J Day” from the Internet Archive. Original theme music by Paul Burnett. Additional music from Blue Dot Sessions. Album artwork by Emily Ehlen. A special thanks to the National Park Service’s Japanese American Confinement Sites Grant for funding this project.
The views and conclusions contained in this document are those of the authors and should not be interpreted as representing the opinions or policies of the U.S. Government. Mention of trade names or commercial products does not constitute their endorsement by the U.S. Government.
LISTEN TO EPISODE 2 ON SOUNDCLOUD
PODCAST TRANSCRIPT: “‘A Place Like This’: The Memory of Incarceration”
Newsreel from the 1940s: “When the Japanese attacked Pearl Harbor, our West Coast became a potential combat zone. Living in that zone were more than 100,000 persons of Japanese ancestry. Two-thirds of them American citizens, one-third aliens. We knew that some among them were potentially dangerous; most were loyal. But no one knew what would happen among this concentrated population if Japanese forces should try to invade our shores. Military authorities therefore determined that all of them—citizens and aliens alike—would have to move.”
Jean Hibino: What would you carry? If everybody had two things they could carry, what would you put into a duffel bag? And what if you had a baby, and that’s one of the things that you’re carrying? How do you figure out the other thing? What is important to you? And you have no idea where you’re going, what kind of weather it’s going to be.
Theme song fades in.
Devin Katayam: Welcome to The Berkeley Remix, a podcast from the Oral History Center at the University of California, Berkeley. The Center was founded in 1953, and records and preserves the history of California, the nation, and our interconnected world. You’re listening to our eighth season, “‘From Generation to Generation’: The Legacy of Japanese American Incarceration.” I’m your host, Devin Katayama.
This season on The Berkeley Remix, we’re highlighting interviews from the Japanese American Intergenerational Narratives Oral History Project. The OHC team interviewed twenty-three survivors and descendants of World War II-era sites of incarceration at Manzanar in California and Topaz in Utah. In this four-part series, you’ll hear clips from these interviews, which were recorded remotely via Zoom. These life history interviews explore identity, community, creative expression, and the stories family members have passed down about how incarceration shaped their lives.
As a heads up, generational names for Japanese Americans are going to be important in this series. Issei refers to the first generation of Japanese immigrants to the United States. Nisei are the second generation, Sansei the third, Yonsei the fourth, and Gosei the fifth. Just think about counting to five in Japanese: ichi, ni, san, shi, go.
This is episode 2, “‘A Place Like This’: The Memory of Incarceration”
Theme song fades out.
Katayama: Executive Order 9066 changed life for Japanese Americans. President Franklin D. Roosevelt signed the order on February 19, 1942. It authorized the forced removal of Japanese American civilians from their homes on the West Coast. The federal government incarcerated Japanese Americans first in regional assembly centers before sending them to prison camps for the duration of the war. We’re talking about more than 120,000 people—or roughly the population of Topeka, Kansas.
Hibino: The US government was very careful about choosing how they wanted to describe the unconstitutional [laughs] removal of 120,000 people, uh, by just saying it was for their own safety, of military necessity: “It was a relocation. It was an evacuation for their own safety.” But we know better.
Katayama: That’s Jean Hibino, a Sansei whose family was incarcerated in Topaz. Nancy Ukai, a Sansei whose family was also imprisoned in Topaz, says she remembers the stories her mother shared about this time.
Nancy Ukai: The immigrants couldn’t buy land; they couldn’t naturalize; they couldn’t vote, so they didn’t have a political voice. My grandfather used to say, “You know, we’re going to all be sent to camp.” And my mother said, “Oh no. You might be, but I’m a citizen.” And he said, “Yeah well, you’ll see.” And she said later when, of course, everybody was rounded up and sent to the camps, he said, “See?”
Katayama: When the looming threat of incarceration became a reality, it caused significant disruption in people’s lives. Jean talks about the impact it had on her family.
Hibino: So my mom always tells the story about selling everything they own to the junkman—was it thirty-five bucks or something? Refrigerator, stove, furnishings, store goods, everything was sold. They knew that there was going to be a short amount of time where things had to be done. Businesses, affairs had to be put in order, including the dog, which was so sad! Oh my God, their poor dog, they had to get—ah—get rid of. And I think there was an actual story where the dog came back after they gave it to the junkman, that the dog wandered back home, and we’re all crying when we heard that story.
Katayama: People had a matter of days to pack up their things and organize their lives before reporting to assembly centers. They could only take what they could carry. And they had to make some pretty heart-wrenching decisions about what to take and what to leave behind. Here’s Nancy again, sharing her mother’s memories of those uncertain days.
Soundbed: instrumental music fades in. Sound of door opening.
Ukai: When they were all packing to go, she said my grandfather packed up this box very carefully, and she thought it was, oh, treats or tools, she didn’t know. And she said when they got to camp, they opened it up and it was filled with eucalyptus leaves. And she said, “You fool, why did you waste this precious space on this?” He told her, “I thought we may never go back to Berkeley,” and he loved the fragrance of the Eucalyptus leaves, and they reminded him of the Berkeley that he loved. And so she said, “I wished I had directed my anger at the US government and not my father…who didn’t know if he’d ever go back to this place that he loved so much.”
Soundbed: sound of door closing.Instrumental music fades out.
Katayama: Bruce Embrey, a Sansei whose mother was incarcerated in Manzanar in California, heard stories about the sale of his family’s store in the Los Angeles area.
Bruce Embrey: I have the receipt, actually, for the sale of the store, and they kept it. They sold it for half of what they paid for it. They got about 50 percent. What was remarkable to me was that there was very little resentment about it. You know, you lose an asset to somebody, you, you generally are kind of upset, right? I mean, I, I know everybody says, “Oh, it’s amazing how they’re not bitter.” Yeah well, close the door and get into a family discussion and see how bitter people really are.
Soundbed: instrumental music fades in.
Katayama: Life in Manzanar and Topaz was a difficult adjustment for many. To this day, descendants of the camps have visceral memories of the stories their families told about what it was like to be incarcerated in the desert, far from the lives they once knew. Here’s Bruce Embrey again sharing his grandmother’s first impressions of Manzanar.
Embrey: My grandmother was convinced that this was a desolate area, I mean, it was bulldozed, there was nothing around but barracks. And that while you had these majestic mountains in the back, apple orchard—this is, you know, the quote she said, “It’s a place like this. They brought us to a place like this: beautiful on the one hand, desolate on the other.” And she was convinced they were brought there to be shot. She thought they were being removed to a far-flung area, meaning far from a large metropolitan area like Los Angeles, essentially to be either worked to death or, or, or killed. That was her framework. And so she cried every day until she finally got it together, and came back and said, “No, we’ve got to survive this crap.”
Katayama: For many of the incarcerated Issei and Nisei, survival in camp meant trying to create some semblance of a normal life. They built schools, grew gardens, and honed crafts like woodworking and photography. Susan Kitazawa, a Sansei, recalls that her grandfather did this while incarcerated at Manzanar.
Soundbed: instrumental music fades out.
Kitazawa: It’s like my grandfather, who had a nursery, being able to be in charge of the victory garden. It was like, Oh, I get to use my best skills, even though I’m locked up.
Katayama: Ruth Sasaki, a Sansei whose parents were incarcerated at Topaz, remembers learning about her mother’s role in creating an education system while in camp.
Ruth Sasaki: They called a meeting of all the college graduates, you know, among the internees and organized preschools for the kids. And so my mom was teaching preschool in Tanforan. And then when they were transferred to Topaz, they did the same thing. They organized a preschool system. So from ’43 to ’45, she was the supervisor of Topaz preschools.
Katayama: Alan Miyatake, a Sansei, heard many stories about his grandfather, Toyo Miyatake. Many people know Toyo today as the official camp photographer of Manzanar. But he didn’t start out that way. Toyo originally smuggled a camera into camp with him. In fact, Alan’s father remembers when Toyo first showed him the camera.
Alan Miyatake: The way my father told the story was that one day in camp, he took him aside and opened up his suitcase and said, “Look what I have.”
Soundbed: instrumental music fades in.
Miyatake: It terrified my father, because, you know, he thought, Wait a minute, I know that’s not legal. So he explained it to my dad that, you know, “I’m going to make a camera and I’m going to photograph this injustice, in hoping that it would never happen again.”And he started, you know, making a camera. So he mounted a lens onto a drainpipe, onto the male part of the drainpipe, and then the female end of the drainpipe was mounted to the box. So that was the focusing device that made the camera operate.
Katayama: But Toyo’s photography didn’t go completely unnoticed by the camp administration in Manzanar.
Miyatake: As the story goes within our family, that in order to kind of cover himself, Ralph Merritt, the director, he made up this rule. Once he said, “Yeah, go ahead and take pictures, but you can’t snap the shutter.” And I’m, I’m guessing that if he ever got caught, you know, and if it went to higher authorities, at least Ralph Merritt could say, “Well, he wasn’t the one that snapped the shutter.”
Katayama: Eventually, Ralph Merritt gave Toyo permission to take photographs as the official camp photographer, as long as he had supervision. It was a camp rule that he needed to be accompanied by someone who was not Japanese American, like the wife of a camp worker, when he would take photographs there. This underscored his lack of autonomy, both as a professional photographer and a prisoner with restricted freedoms.
Soundbed: instrumental music fades out.
Katayama: Despite the fact that many Japanese Americans were able to create lives for themselves inside the prison camps, the indignities of incarceration were never far from their minds. Even Japanese American service members fighting on behalf of the United States and democracy abroad had families who were incarcerated at home. Here’s Rev. Michael Yoshii, a Sansei whose family was incarcerated at Topaz.
Michael Yoshii: My father’s brother, he was already part of the military when the war broke out. And then he got assigned to the 442nd in the process of it.
Katayama: That’s the 442nd Infantry Regiment of the United States Army. The 442nd is the most decorated regiment in US military history. Its daring feats, like the rescue of the “Lost Battalion” in Italy, have made the 442nd the stuff of legend. But this unit was also segregated within the US military.
Yoshii: My father and his parents went to Tanforan initially. His brother was wounded in the war in Europe and had his arm, uh, blown off. And he kind of had to go to a hospital and then do some recovery. He had a prosthetic arm put on. That was like a lifelong injury from the war. You know, my grandparents were really upset about that. I think he was able to come back and visit them in Topaz on one of his return trips.
Katayama: And it wasn’t just the indignities of losing livelihoods, property, and their freedom that haunted Japanese Americans incarcerated in these camps. There was also the constant threat of harm and death. Here’s Masako Takahashi, a Sansei born in Topaz, reflecting on this tension.
Masako Takahashi: My family and all those other people lived under the constant threat of murder. I mean, whatever baseball games or arts and crafts they were practicing, there were armed guards pointing guns at them at all times.
Katayama: And she means this literally. All the prison camps featured tall guard towers with armed guards and searchlights. The guard towers stuck out in otherwise isolated landscapes.
M. Takahashi: So no wonder they were tense.
Katayama: This tension permeated Manzanar, too. In December 1942, internal political divisions with the camp’s federal administrators, and within the Japanese American community, culminated in a violent uprising at Manzanar. Hans Goto, a Sansei whose father was a doctor and working in Manzanar’s hospital, remembers hearing about this.
Hans Goto: There was a riot in the camp. I think approximately 2,000 people came out for this riot. They were shouting, they were chanting, they were very angry. The details aren’t really clear. But suddenly the military police opened fire, which they weren’t supposed to do.
Soundbed: instrumental music fades in.
Goto: So two people were instantly killed and nine people were wounded, and that sort of dispersed the crowd. They brought the people into the infirmary, where my father was, and the whole staff was, was on duty at that time.The people who were killed and the people who rioted, were they shot from the front, or were they shot from the side and back? And the controversy was: if they were shot from the front, that means they were charging the guards. And if they’re shot from the side and back, that meant they weren’t charging the guards. The military held an inquiry within a few days of the actual event. They highly encouraged my dad, according to him, to report that they were all shot from the front. Because he was also the physician coroner. He said, “No, I’m not going to do that.” And they said, “Well, you have to do this.” And he goes, “Uh, no, they, they were shot from the side.”
Soundbed: instrumental music fades out.
Katayama: The Manzanar Uprising had far-reaching consequences. Within two months, the US government required all incarcerees at all ten federal prison camps to complete a “loyalty questionnaire.” This questionnaire was administered in part to identify and remove so-called “troublemakers” from the camps. Beyond the irony of a loyalty survey for people unjustly imprisoned by their own government, the questionnaire language was confusing and led to further problems. For example, Question 27 asked Nisei incarcerees if they would be willing to serve on combat duty wherever they were assigned. Question 28 asked individuals if they would swear unqualified allegiance to the US and forswear any form of allegiance to the Emperor of Japan. Many incarcerees answered “no” and “no” to those two questions. And as a result, they were labeled “no-no boys” and ultimately confined at the high security Tule Lake Segregation Center, deep into rugged Northern California. The Manzanar Uprising also had consequences for Dr. Goto.
Goto: The next day he was relieved of all his duties. He was the head physician.
Katayama: After refusing to sign the death records of the young Japanese Americans who were shot and killed at Manzanar, Dr. Goto and his family were sent to Topaz. But they also witnessed deadly violence in the Utah desert.
Soundbed: instrumental music fades in.
Ukai: Wakasa was murdered on April 11, 1943, at 7:30 at night. He was shot through the heart. He fell on his knees. He fell on his back. He died instantly. The bullet went through his heart and also pierced his spine.
Katayama: James Hatsuaki Wakasa, a 63-year-old Issei man, was days away from leaving Topaz for another camp, when he was killed by a camp sentry. He was shot from a guard tower, 300 yards away. The military took his body and then spun a false narrative about Wakasa’s death. Masako Takahashi recalls Wakasa’s tragic murder.
M. Takahashi: He was four days away—he already had a pass to leave camp, four days away. And of course he wasn’t trying to flee. That adds to the sorrow.
Katayama: The story of James Wakasa’s murder has been told many times over the years by survivors and descendants of Topaz. Everyone knew about it. Everyone had some kind of connection to it.
Soundbed: instrumental music fades out.
Katayama: But not everyone tells the same version of the tragedy. Patrick Hayashi, a Nisei who was born at Topaz, and Nancy Ukai, remember hearing this story many times as children. This incident profoundly shaped their families’ incarceration experiences.
Ukai: That is just burned into my childhood memory.
Patrick Hayashi: My mom told me an old deaf man, Mr. Wakasa, was walking his adopted, stray dog around the perimeter of the camp—and he would do that every afternoon. His dog got caught in the barbed wire fence, and Mr. Wakasa went to save him and release him.
Ukai: And I just remember to this day my mother’s emotion and anger, and saying, “They didn’t have to kill him. He was deaf.” Well, he wasn’t deaf. That was one of the rumors, which I think the government probably created to, you know, rationalize his murder.
Hayashi: The sentry ordered him to back away from the fence, but because he was deaf, he couldn’t do it, and so the sentry shot and killed him.
Ukai: He was accused of escaping through the fence, and it was in the national papers, and that never got corrected.
Soundbed: instrumental music fades in.
Katayama: Remember Dr. Goto, Hans’s Father? When he and his family were sent to Topaz after the uprising at Manzanar, he became the physician and coroner at Topaz. In a twist of fate, it was Dr. Goto who signed the death certificate for James Wakasa.
Soundbed: instrumental music fades out.
Newsreel from the 1940s with instrumental music: “America waited out World War II’s last tense hours. At the White House, President Truman, State Secretary Byrnes, and Cordell Hull stood by for the momentous surrender message from the Japanese. Radiomen, sound and camera crews, and worldwide newsreels kept vigil with Washington reporters. Then, after tantalizing hours of rumors and guesses, came the President’s historic announcement, August 14, 1945.”
Katayama: After several years of incarceration, on December 18, 1944, Americans learned that the US government approved the closure of all the camps by the end of 1945. However, the last camp didn’t actually shutter until March 1946—nine months after the war against Japan in Asia ended. This sudden change left Japanese Americans struggling to plan for the future. Remember, many of them had either sold or lost their homes and businesses before being forcibly removed from their communities, so they didn’t have much to return to.
Mitchell Higa: A big part of it was my dad’s parents’ business taken away when they went to camp, and then coming out of camp penniless. And then having to go through the humiliation of going on government assistance, coming out of camp broke. No prospects, no money, no father.
Kitazawa: My father’s parents were, um, working their very, very small family flower nursery in San José at the time. And my father told us that for his father, even though he wasn’t happy about being taken away from his home and his nursery, that he was able to sell the family nursery and business to people at the Quaker Meeting House in San José, where he was a weekend custodian.
Soundbed: instrumental music fades in.
Kitazawa: So they bought the place on paper for a dollar and they held it for them until they came back home again, which was really fortunate that they had that connection to people in the white community, and didn’t lose their land or have to sell it super cheap.
Katayama: That was Mitchell Higa, a Sansei whose family was incarcerated at Manzanar, and Susan Kitazawa. Here’s Alan Miyatake again.
Miyatake: I always pictured that they just came back to Boyle Heights and moved into their house. But later on, I found out that because of a, a lease that was set up, that Bobby, my uncle, told me, “Oh no, no, we, we had to live across the street for a while, because there were still people living in our house.”
Katayama: But not everyone was able to return to their homes and communities. Some felt pressured to stay away from the West Coast, and others saw opportunities to begin anew in other parts of the United States. Here’s Ron Kuramoto, a Sansei whose mother was incarcerated at Manzanar.
Ron Kuramoto: What they were given when they were released was a bus ticket and $25 in cash per person.
Soundbed: instrumental music fades out.
Kuramoto: Those were the federal guidelines for releasing prisoners from, [laughs] you know, from federal prison, was to give them a bus ticket and $25 to wherever they went. They said, “So, many of the people, they were glad to be released, but they had nowhere to go.” Interestingly enough, that’s what led to a lot of the diaspora of Japanese Americans.
Hibino: So we [laughs] ended up in this extremely small, white town in Connecticut, and I always thought I was white until I was about ten. When you left the camp, the War Relocation Authority had put out pamphlets that said to the Japanese, “It is advisable that you move as far away from California as you can. Stay away from other Japanese. Try to become even more American than, than [laughs] you think you are, than you already are.” They were just trying to say, “Try to assimilate, be white, and don’t rock the boat. Don’t make waves. Don’t stick out. Just quietly go about your business, even though this horribly unconstitutional thing has just happened to you and you’ve suffered all this trauma.” I think that is part of the reason why only half of the Japanese moved back to the West Coast after the war.
Soundbed: instrumental music fades in.
Hibino: My dad really took that to heart. And so he always told us he chose to never go back to California because of the racism and the horrible experiences his family suffered. And so we’re going to go up here, and we’re going to try to live the American dream and not so much talk about what happened to us in 1942.
Katayama: That was Jean Hibino again. Some Japanese American students were able to leave camp during the war to attend college in the Midwest or on the East Coast. Carolyn Iyoya Irving, a Sansei whose family was incarcerated at Topaz, recounts her mother’s experience moving to New York State during the war while her parents remained in camp.
Carolyn Iyoya Irving: The Quakers, the American Friends Service Committee, really made a concerted effort to help kids in camp to go to college. And so I think they helped with the brokering of the government paperwork to find out which colleges would accept Japanese Americans from the camps. And so I think, by and large, most of them were East, because you were away from the West Coast. She ended up leaving for Vassar in, um, August of 1943 by herself, you know, on a train, saying goodbye to her parents behind barbed wire and heading out to Poughkeepsie.
Katayama: Moving away from their homes and centers of Japanese American culture led some to become isolated from the community. These moves have had a profound impact on intergenerational identity and belonging. Both survivors of incarceration and their descendants have had to live with the consequences of lives uprooted, torn apart during and after World War II. Here’s Masako Takahashi again.
M. Takahashi: My parents were super American. When I was young, they took my brother and me to Washington, D.C., to see the Lincoln Memorial; we went to Philadelphia, Pennsylvania, to see the Liberty Bell; we went to Manhattan, New York City, to see the Statue of Liberty. These were like really iconic American institutions and parts of history. Those touchstones, they wanted to go see them for themselves, because that’s how they felt through the war and continued after the war. My Uncle Will went in the 442nd. These people wanted to prove their Americanness, even die for America.
Soundbed: instrumental music fades out.
Katayama: Here’s Kimi Maru, a Sansei, whose family was incarcerated at Topaz.
Kimi Maru: You know, even my kids had friends growing up—they’re Yonsei, fourth generation—who didn’t know how to use chopsticks, because their families didn’t eat Japanese or Asian food. [laughs] And largely, I think that’s because of the camps, because they didn’t want to really relate to being Japanese. They wanted to prove their Americanness, how they thought about themselves, you know, and what it meant to be American, but not really understanding what it meant to be Japanese American.
Soundbed: instrumental music fades in.
Hayashi: I think trauma can be transmitted nonverbally. And because the silence among Japanese Americans, among everyone, is textured, different types of silence mean different things and convey different emotions, and I think that’s how I learned about the emotional tone of the camps and the devastation it had.
Soundbed: instrumental music fades out.
Vox pop:
Matsumura: My dad doesn’t talk about camp life, he’s very quiet about it.
M. Takahashi: Just generally speaking, it was horrible and shocking, but they, like many others, did not speak that much about camp experience.
Hayashi: I’m typical of third-generation Japanese Americans. We grew up hearing next to nothing about the camps.
Margret Mukai: You know, we were Japanese Americans. We were supposed to be quiet.
Sasaki: She didn’t talk that much about the war or those experiences.
Jennifer Mariko Neuwalder: “The nail that sticks up gets hammered down.”
Katayama: Incarceration was an agonizing experience for most Japanese Americans. It was difficult for many to talk about. The silence was about shame, it was about trauma, and it was about cultural influences that encouraged people not to dwell on the past. This meant that children of survivors rarely learned about incarceration firsthand. Here’s Lori Matsumura, a Sansei descendant of Manzanar.
Lori Matsumura: My dad was so quiet, and so he didn’t discuss camp life unless we asked him or hounded him, he didn’t discuss it, which is unfortunate, because he’s gone now. Now I have so many questions I wish I would have brought up. Almost everyone’s gone now.
Katayama: Masako Takahashi remembers growing up with shame about incarceration.
M. Takahashi: As a child, I felt ashamed, because it seemed bad to be the children of people who the government wanted to lock up and called an enemy. I wasn’t proud to be Japanese or proud to have been born in a concentration camp or, you know—so I guess they were just trying to spare us feeling bad, so they just didn’t talk about it and looked forward.
Katayama: Peggy Takahashi is a Sansei whose parents were incarcerated at Manzanar.
Peggy Takahashi: There’s a whole generation of Japanese people, probably my age and a little younger, whose parents made a conscious decision not to make the Japanese culture prominent in their lives, um, because of what happened during the war.
Katayama: Peggy talks about how many people never learned about Japanese American culture or the history of incarceration in school.
P. Takahashi: It wasn’t talked about at all. In our US history books in the 1970s, there was one—literally one paragraph—about the incarceration. Literally one paragraph.
Goto: No. Not at all. Never heard about it. What’s ironic is—just, just for a little tidbit—is that one of my high school history teachers was a little kid in one of the camps. And he never mentioned it, ever, in history. And he taught US history. It was just a sign of the times.
Katayama: That was Hans Goto again. Here’s Miko Charbonneau, a Yonsei whose family was incarcerated at Manzanar.
Miko Charbonneau: Sometime in middle school, we were learning about the Holocaust, and our teacher, he was telling the whole class like, “Well, Jewish people were put in camps.”
Soundbed: instrumental music fades in.
Charbonneau: And I was like, Wait, my grandmother was put in a camp. So I raised my hand and said, “My, my grandparents were put in a camp, but they were put in camp by America.” And there was like this awkward silence, because all the kids were confused and had never heard about it, and he clearly did not know what to say. And after this silence, all he said was, “Well, we didn’t kill people.” And so I really remember that, and it’s sort of maybe the first time I feel like my experience was disparaged or, or put down.
Katayama: If descendants learned about this history at all in school, it was often brushed off as something insignificant. Some teachers outright denied Japanese American incarceration ever happened. Here’s Susan Kitazawa.
Kitazawa: One time when I was in elementary school, we had to talk about our families or how our parents met, and so I said, “My parents met when they were locked up in the prison camp.” And the teacher got really mad at me and said, “You’re supposed to tell the truth. Don’t make things up.” And I said, “That really happened. And my parents told me that.” And the teacher said, “Nothing like that ever happened in the United States.” And she got really angry at me. And I felt really bad, because she thought not only that I was lying, but that my parents were lying to me. And so my mother said I could take the book to school and show her the book. And I showed her the book and she just brushed it off like, “Yeah, whatever. Things like that don’t happen in America.” And so from that experience, I learned to just kind of shut up about it.
Soundbed: instrumental music fades out.
Katayama: This pushback reinforced silence within the community. The language used to describe what happened to Japanese Americans during World War II is equally important in acknowledging this past. It impacts how people remember events, and even how they continue to teach this history in school. It’s become a sensitive topic for many descendants of incarceration.
Here’s Jennifer Mariko Neuwalder, a Sansei whose family was incarcerated at Topaz, and Ron Kuramoto again.
Neuwalder: Yeah, I mean, I certainly grew up with “relocation,” not even “forced relocation,” “relocation” and “internment camps.”
Kuramoto: There would be references that we could overhear about somebody they knew from “camp.” And that was kind of the euphemistic talk about that.
Neuwalder: And of course, as a little kid I was like, “Camp,” summer camp! You know, like [laughs] it was confusing, um, because it was a camp, but you couldn’t leave. And it was a camp in the middle of the desert with your whole family and all these other families.
Kuramoto: And as kids, we thought this was maybe something like summer camp. And we thought, Wow, this is really cool, everybody went to the same summer camp. But they were there for four years, so [laughs] it was a long summer camp.
Katayama: But it was far from a summer camp. People have referred to the camps by different names over the years. Even the US government has changed its terminology. Here’s Hanako Wakatsuki-Chong, a Gosei descendant of Manzanar and National Park Service Superintendent of the Hono’uli’uli National Historic Site, discussing this.
Hanako Wakatsuki-Chong: And the US government, you know, also used “concentration camp” during World War II, and eventually the terminology kind of transitioned.
M. Takahashi: It was first called a “concentration camp.” Later, after the discovery of Auschwitz and Dachau and so on, the words “concentration camp” had meanings that the government preferred not to be associated with, so they started calling it “internment camps” and “relocation.”
Katayama: That was Masako Takahashi again. The euphemistic language about incarceration that Ron referred to has long weighed on the minds of survivors and their descendants. Densho is a nonprofit organization founded in 1996, whose mission is to preserve and share history of the World War II incarceration of Japanese Americans in order to promote equity and justice today.
Soundbed: instrumental music fades in.
Katayama: In its guide to terminology, Densho explains that “internment” refers to “the legally permissible, though morally questionable, detention of, quote, ‘enemy aliens’ in time of war.” In other words, Issei immigrants. Therefore, this terminology glosses over the fact that the federal government actually incarcerated American citizens of Japanese ancestry—Nisei children and young adults—without due process. More recently, in 2022, the Associated Press changed its style guide to embrace this distinction. This is why we’ve been using the word “incarceration” throughout this series. But others have advocated for even more changes in terminology. Here’s interviewer Roger Eardley-Pryor asking Masako Takahashi about her birth. You can hear how integral terminology is to her and her family’s incarceration experience.
Soundbed: instrumental music fades out.
Roger Eardley-Pryor: Can you tell me the date of your birth and the location, please?
M. Takahashi: January 29, 1944, in Topaz Concentration Camp in Utah. My mother said it was a concentration camp.
Katayama: Here’s Jennifer Mariko Neuwalder again.
Neuwalder: Linguistically they were concentration camps. They were places where people were concentrated, because of some ethnic cultural characteristics that were deemed to be abhorrent, and they were locked up as families. Um, I know there’s a lot of controversy, but I think, you know, there are lots of concentration camps around the world. To my mind, it’s about the removal of human rights and liberties of movement, and the literal concentration and segregation of one cultural group against their will.
Katayama: Jennifer is speaking about this from the perspective of her two identities. She is a descendant of a Japanese American mother incarcerated at Topaz, and of a family of ethnically German Jews who survived the Holocaust.
Neuwalder: I think the term “concentration camp” has acquired very specific meanings to specific people. Um, but you know, maybe it will be reclaimed by the Japanese American community over time.
Katayama: But not everyone agrees.
Kuramoto: I don’t really hear many people refer to the incarceration camps, which is now the preferred terminology, as “concentration camps” anymore, other than maybe to describe some of the things that went on that are similar to that. But, uh, no, they were not mass extermination type of facilities, such as in the European experience.
Katayama: That was Ron Kuramoto again. Indeed, language—and reclaiming language—is an important discussion, particularly in the Japanese American community. Here’s Patrick Hayashi again, recalling the conversations he had about this with Topaz survivors during a meeting with the Class of ’45. It’s a group of Japanese American students who attended high school behind barbed wire.
Hayashi: The question was: what do you call Topaz? Some people wanted to call it a “concentration camp.” Everyone was in agreement that “internment camp” was just not proper, but you could call it a “confinement site,” something like that. They asked me what I thought, but I didn’t say anything. I thought it was up to them.
Soundbed: instrumental music fades in.
Hayashi: In the end, they decided to call it a “concentration camp.” And I could see a complete transformation occur once they settled that issue. They became proud of their lives and proud at how they conducted themselves in the camps.
Katayama: Clearly, language matters. It’s not just words, it’s also about agency. Since the end of World War II, Japanese Americans have worked to reclaim the narrative of their incarceration experiences. This reclamation includes not only pushing for acknowledgment of this past, but also intergenerational conversations about the nuance of language and its implications. Without a doubt, each generation of descendants will need to begin this process for themselves.
Soundbed: instrumental music fades out.
Katayama: Thanks for listening to “‘From Generation to Generation’: The Legacy of Japanese American Incarceration” and The Berkeley Remix. Join us next time for more on identity and belonging in the Japanese American community.
Theme song fades in.
Katayama: This episode features interviews from the Oral History Center’s Japanese American Intergenerational Narratives Oral History Project, and includes clips from: Miko Charbonneau, Bruce Embrey, Hans Goto, Patrick Hayashi, Jean Hibino, Mitchell Higa, Carolyn Iyoya Irving, Susan Kitazawa, Ron Kuramoto, Kimi Maru, Lori Matsumura, Alan Miyatake, Jennifer Mariko Neuwalder, Ruth Sasaki, Masako Takahashi, Peggy Takahashi, Nancy Ukai, and Rev. Michael Yoshii. Music from Blue Dot Sessions. Additional archival audio from the US Office of War Information and the Internet Archive. This episode was produced by Rose Khor, Roger Eardley-Pryor, Shanna Farrell, and Amanda Tewes. Thank you to the National Park Service’s Japanese American Confinement Sites Grant for funding this project. To learn more about these interviews, visit the Oral History Center’s website listed in the show notes. I’m your host, Devin Katayama. Thanks for listening, and I will talk to you next time!
Theme song fades out.
END OF EPISODE
The Berkeley Remix Season 8, Episode 3: “‘Between Worlds’: Japanese American Identity and Belonging”
In this episode, we explore identity and belonging in the Japanese American community.
For many Japanese Americans, identity is not only personal, it’s a reclamation of a community that was damaged during World War II. The scars of the past have left many descendants of incarceration feeling like they don’t wholly belong in one world. Descendants have navigated identity and belonging by participating in Japanese American community events and supporting community spaces, traveling to Japan to connect with their heritage, as well as cooking and sharing Japanese food. However, embracing Japanese and Japanese American culture can highlight for descendants their mixed identities, leaving them feeling even more like they have a foot in multiple worlds.
In season 8 of The Berkeley Remix, a podcast of the Oral History Center at UC Berkeley, we are highlighting interviews from the Japanese American Intergenerational Narratives Oral History Project. The OHC team interviewed twenty-three survivors and descendants of two World War II-era sites of incarceration: Manzanar in California and Topaz in Utah. This four-part series includes clips from these interviews, which were recorded remotely via Zoom. Using healing as a throughline, these life history interviews explore identity, community, creative expression, and the stories family members passed down about how incarceration shaped their lives.
This season features interview clips from the Japanese American Intergenerational Narratives Oral History Project. This episode includes clips from: Miko Charbonneau, Hans Goto, Jean Hibino, Roy Hirabayashi, Carolyn Iyoya Irving, Susan Kitazawa, Kimi Maru, Lori Matsumura, Alan Miyatake, Jennifer Mariko Neuwalder, Ruth Sasaki, Steven Shigeto Sindlinger, Masako Takahashi, Peggy Takahashi, Nancy Ukai, Hanako Wakatsuki-Chong, and Rev. Michael Yoshii. To learn more about these interviews, visit the Oral History Center’s website.
Produced by Rose Khor, Roger Eardley-Pryor, Shanna Farrell, and Amanda Tewes. Narration by Devin Katayama. Original theme music by Paul Burnett. Additional music from Blue Dot Sessions. Album artwork by Emily Ehlen. A special thanks to the National Park Service’s Japanese American Confinement Sites Grant for funding this project.
The views and conclusions contained in this document are those of the authors and should not be interpreted as representing the opinions or policies of the U.S. Government. Mention of trade names or commercial products does not constitute their endorsement by the U.S. Government.
LISTEN TO EPISODE 3 ON SOUNDCLOUD
PODCAST TRANSCRIPT: “‘Between Worlds’: Japanese American Identity and Belonging”
Soundbed: instrumental music fades in.
Ruth Sasaki: In some respects, I guess my whole life I felt sort of a duality, like I have one foot in two different worlds: Japan and America. I didn’t know who I was, and it felt like I couldn’t speak up for myself. When I understood that my values that I had been raised with were majority culture values in Japan and were valued, it just changes the whole way you feel about yourself.
Soundbed: instrumental music fades out. Theme music fades in.
Devin Katayama: Welcome to The Berkeley Remix, a podcast from the Oral History Center at the University of California, Berkeley. The Center was founded in 1953, and records and preserves the history of California, the nation, and our interconnected world. You’re listening to our eighth season, “‘From Generation to Generation’: The Legacy of Japanese American Incarceration.” I’m your host, Devin Katayama.
This season on The Berkeley Remix, we’re highlighting interviews from the Japanese American Intergenerational Narratives Oral History Project. The OHC team interviewed twenty-three survivors and descendants of World War II-era sites of incarceration at Manzanar in California and Topaz in Utah. In this four-part series, you’ll hear clips from these interviews, which were recorded remotely via Zoom. These life history interviews explore identity, community, creative expression, and stories family members passed down about how incarceration shaped their lives.
As a heads up, generational names for Japanese Americans are going to be important in this series. Issei refers to the first generation of Japanese immigrants to the United States. Nisei are the second generation, Sansei the third, Yonsei the fourth, and Gosei the fifth. Just think about counting to five in Japanese: ichi, ni, san, shi, go.
This is episode 3, “‘Between Worlds’: Japanese American Identity and Belonging.”
Theme music fades out.
Katayama: What does it feel like to have a foot in multiple worlds? How does this affect the search for personal identity? For many Japanese Americans, identity is not just personal, it’s a reclamation of a community that was damaged during World War II. The scars of the past have left many descendants of incarceration feeling like they don’t wholly belong in one world.
Miko Charbonneau: I think that I’ve always felt like stuck between worlds and never really belonging to any place entirely.
Katayama: That was Miko Charbonneau, a Yonsei. Here’s Hanako Wakatsuki-Chong, a Gosei, talking about the role that incarceration plays in her search for identity. Both women’s families were incarcerated at Manzanar, and they have multiple ethnic heritages.
Hanako Wakatsuki-Chong: The biggest thing that I feel is the loss of identity. Because it’s like I’m still trying to find my identity, [laughs] um, and it’s because I feel like you couldn’t be proud of your heritage during camp, and afterwards it was basically like Americanization.
Katayama: Here’s Susan Kitazawa, a Sansei and descendant of Manzanar.
Susan Kitazawa: And then also when I was in later elementary school, we were the only family in our town who wasn’t a white family. Church, Girl Scouts, unless it was a multi-age thing and my sister happened to be in the group with me, I was always the only person of color.
Katayama: Many other Japanese Americans can relate to Susan’s experience. Steven Shigeto Sindlinger is a Yonsei whose birth mother was incarcerated at Topaz. He grew up in Michigan with his adoptive mother, who was from Japan, and his white, American father.
Soundbed: instrumental music fades in.
Steven Shigeto Sindlinger: There just weren’t any other individuals of Asian descent. There were only a couple, and none that we knew. So it was a little, I don’t want to say disappointing, that there weren’t more Japanese or Asian representation in the school system.
Katayama: Jennifer Mariko Neuwalder, a Sansei whose mother’s family was incarcerated at Topaz, had a similar experience as Susan and Steven. Additionally, her father was Jewish and his family survived the Holocaust.
Jennifer Mariko Neuwalder: My parents integrated the town’s country club single-handedly. First mixed couple, first Asian, first Jewish. I had no awareness of that, except one time when I was probably eight or nine years old, this very blonde woman passing by me said, “You’re so dark you could be a little Black child.” And there were no African Americans in this club. At the time it was like very, very white. Um, and it stuck with me. At the time I thought it was like a great compliment, I was like, Yeah! But over the years, I was like, That was not meant to be a compliment. [laughs]
Katayama: Feeling like an outsider can take many forms. For some, it manifests in something as intrinsic as a name. Names are not just words, they carry a lot of meaning.
Michael Yoshii: My name is Michael Arthur Yoshii. A lot of my friends had Japanese middle names. Uh, my parents kind of didn’t give us Japanese middle names on purpose, and I think that was to not make us stand out and not draw attention to being Japanese, per se. I think that kind of was the explanation.
Katayama: Rev. Michael Yoshii is a Sansei whose family was incarcerated at Topaz. Another way Japanese Americans can feel like outsiders is through language—or not learning to speak Japanese at all.
Soundbed: instrumental music fades out.
Katayama: After World War II, many survivors of incarceration didn’t teach their children how to speak Japanese. Here’s Lori Matsumura, a Sansei descendant of Manzanar.
Lori Matsumura: I know that the Issei—my grandmother’s generation, Issei—did she not want the Nisei, which is my dad’s generation, to speak Japanese because of being sent to Manzanar and having to show that you are an American? Is that why they didn’t speak Japanese at home? I’ve always wondered that, but I never did find out the reason why.
M. Takahashi: We only spoke English at home. I’m sorry I don’t speak Japanese. I’ve learned that a language is not just a dictionary, it’s a way of thinking, it’s a cultural reality.
Katayama: That was Masako Takahashi, a Sansei and a child survivor of Topaz. Here’s Hanako again.
Wakatsuki-Chong: I remember my dad used to joke, saying he knows enough Japanese to read a menu, you know, and that’s about it.
Katayama: Nancy Ukai, a Sansei descendant of Topaz, wasn’t able to speak to her grandparents when she was a child.
Nancy Ukai: When I was in elementary school, because I didn’t speak Japanese, and they didn’t really speak English, we didn’t communicate, and there would always be these [laughs] older people sitting on the sofa, or, you know, as a kid you just couldn’t joke with them, talk with them.
Katayama: When you can’t speak with your elders, it’s hard for them to pass down stories from generation to generation. Family stories can help you understand who you are or where you come from. When you lose this ability to communicate, it’s hard to recover. You might feel like you have a foot in multiple worlds.
Soundbed: instrumental music fades in.
Katayama: As a result of World War II incarceration, Japanese Americans had their lives uprooted and saw their community centers dissolved. Ruth Sasaki is a Sansei whose family was incarcerated at Topaz. Her family lived in San Francisco’s Japantown prior to forced removal. There were about 5,000 Japanese Americans living in the area, which was about 6 city blocks, with around 200 Japanese- and Japanese American-owned businesses. When Ruth’s family returned to San Francisco, they saw that Japantown had disintegrated.
Ruth Sasaki: The others remember Japantown and they remember living in a situation where they were surrounded by the Japanese community. Because we moved out of Japantown to the Richmond District when I was so little, I’ve always felt sort of like I missed out on something, you know?
Katayama: After this fracturing of community, having a place to gather became sacred for survivors and their families. Many wanted to reclaim a space for themselves. They made an effort to form new cultural centers where they could come together as a Japanese American community. Not only were these centers meaningful places to convene, but they also became places where younger generations could learn about their heritage.
Soundbed: instrumental music fades out.
Matsumura: Nikkei Kai was a Japanese community center. And it started postwar in my grandmother’s house, because they wanted a meeting place where they can get together and talk about things and learn from each other, like a support community for themselves, for the Japanese and Japanese Americans.
Katayama: That was Lori Matsumura. Here’s Rev. Michael Yoshii again.
Yoshii: A big portion of time was spent in that Japanese American community, an invisible community, is the way I would call it.
Katayama: These community spaces weren’t just informal and invisible—they were physical places, too. One of the places where people came together was at church. Here’s Hans Goto, a Sansei whose family was incarcerated at both Manzanar and Topaz, talking about growing up in Watsonville, California, where he had ties to two different churches.
Hans Goto: The Japanese American community was actually split into two groups based on religion.
Soundbed: instrumental music fades in.
Goto: And my mother, because her mother, uh, was either a Methodist or Presbyterian, went with the Christian church. We were associated with them, even though a lot of my friends were Buddhist. And so we crossed the lines a lot, you know, we got together a lot. But that was the social as well as religious thing. There was a lot of interchange between the two. And that was where the culture was.
Katayama: But this split between churches wasn’t always as seamless as Hans’s experience. It also sometimes reflected larger religious and cultural divides within the Japanese American community. Carolyn Iyoya Irving is a Sansei descendant of Topaz.
Carolyn Iyoya Irving: One thing that always stuck out in my head as a kid is remembering the differentiation between the Christian Japanese Americans and the Buddhists. So for instance, we were sort of told we couldn’t dance in the Obon Festival, which is the big Buddhist festival in August. And I just remember my dad saying, “Yeah, it just really doesn’t look good if the daughters of the, you know, Presbyterian minister are off dancing in Obon.”
Soundbed: instrumental music fades out.
Irving: And so there was this kind of artificial division, in a way, between the Christian churches and the Buddhist churches. Not that we couldn’t be friends or go to the Obon Festivals, but there were two distinct communities, I think, of Japanese Americans.
Katayama: Japanese American children didn’t just go to church to worship. Church also served as a community space where they could attend Japanese language school. Roy Hirabayashi, a Nisei whose family was incarcerated at Topaz, attended language school at his local church, upon the urging of his mother.
Roy Hirabayashi: She felt it was important for us to learn Japanese, so she required that we go to language school on Saturdays. It ended up also where we were going to this one Japanese community center; after the language school, they would have church services.
Katayama: In addition to language school, some churches hosted special events. These events provided space for the community to gather and celebrate their Japanese American heritage. Here’s Rev. Michael Yoshii talking about his church’s spring bazaar.
Soundbed: instrumental music fades in.
Yoshii: We had something called the Spring Festival Bazaar. It’s like a festival event where the whole community comes together to work on a particular thing together. It was a coming together of community after the war. They started it in the late fifties.
Katayama: Japanese American churchgoers had a tradition of going to each other’s bazaars.
Yoshii: They were supporting each other economically and financially by having that kind of network of, of support with one another, as well as the larger community that would come to particular events. I think there was this other element of it where we were revisiting our Japanese American history, our identity.
Katayama: Another celebration that brings the community together is Nisei Week. This is an annual festival in the Little Tokyo neighborhood of Los Angeles. Kimi Maru, a Sansei whose family was incarcerated at Topaz, enjoys participating in this event.
Kimi Maru: It’s a tradition that’s been going on like every summer in early August, and it’s two weekends in a row. There’s a Nisei Week parade, where all these different community groups, as well as different schools, dance schools, they do this parade through Little Tokyo.
Katayama: Even though there are many opportunities to connect with the Japanese American community, not everyone has always felt welcome. Here’s Susan Kitazawa again.
Soundbed: instrumental music fades out.
Kitazawa: My initial experience of my attempts to enter the Japanese American community in San Francisco were horribly painful and disappointing.
Katayama: Susan had a hard time finding community when she was in her mid-twenties.
Kitazawa: I had heard about this organization and I had heard that they wanted volunteers. And so when I first moved to San Francisco, I went over there one day, called ahead and made an appointment. And at the entrance I remember there were two women and a man, and they were sort of about my age. I said, “Oh, I’m here to talk with you about volunteering.” And he said, “Who are you? I’ve never seen you at any community events.” And I said, “Well, no, because I just moved out here. I grew up on the East Coast.” He said, “Oh, you grew up with white people then on the East Coast? Oh, you’re a banana. We don’t need people like you.” And I was just crushed. And I said, “So I can’t volunteer here?” And he goes, “We don’t need people like you.” I left and I was walking down the street crying.
Katayama: So Susan found belonging elsewhere.
Kitazawa: And so I tended that my allies were from a broad range of other people—you know, Latinos, Blacks, poor white people, Filipinos—and I wasn’t that connected with the Japanese American community.
Kitazawa: Kimi Maru had disheartening experiences in her youth, too—only these were outside of the Japanese American community. This led her to connect with her heritage in a different way.
Soundbed: instrumental music fades in.
Maru: And the reason I started taking aikido, actually, was because of an incident that happened to me when I was going to high school.
Katayama: Aikido is a traditional Japanese martial art with a focus on defense and sparing attackers from injury.
Maru: One of my classmates, this white guy who was much larger than me, grabbed me on the wrist and wouldn’t let go. He was, you know, insulting me, saying I don’t even remember what, but it was just a really humiliating experience. And the fact that I couldn’t break free from him, after that I decided I wanted to take self-defense, because I didn’t want anything like that to happen to me again.
Katayama: Aikido wasn’t the only sport that allowed descendants to carve out a space for themselves.
Soundbed: instrumental music fades out.
Katayama: Some turned to activities like baseball or basketball to connect with other Japanese American kids. Kimi’s children played in these basketball leagues competitively.
Maru: When they were young, like five or six, they both got involved in the Japanese American basketball organizations down here. JA basketball is a really big thing down here. I mean, it’s a huge thing. That was a way that they were able to meet a lot of Japanese American friends, because their teammates were primarily Japanese. I think that helped them learn more about not just JA basketball, but just being part of a community of people.
Katayama: Here’s Rev. Michael Yoshii again, who also found community through church sports leagues.
Yoshii: We had a team at our church, and then we played against teams from other churches and Buddhist temples in the East Bay Area. So then I was starting to meet kids from other places in the East Bay and other churches, and then experiencing this whole dynamic of the whole community of Japanese Americans.
Katayama: It was actually through basketball that Alan Miyatake, a Sansei whose family was incarcerated at Manzanar, was able to create an identity separate from his famous family. This fame stemmed from Miyatake Studios, a photography studio founded by Alan’s grandfather, Toyo, prior to World War II.
Soundbed: instrumental music fades in.
Katayama: Toyo was beloved in the Japanese American community in the Los Angeles area, and eventually became the official Manzanar photographer while he was incarcerated there. Toyo reestablished his studio after Manzanar closed, and kept it running for years. Alan now runs things, and the studio has become a multigenerational legacy business. But before Alan took it over, he worked to find his own place.
Alan Miyatake: During my teen years, being around Little Tokyo, I would always hear, “Oh, you’re Archie’s son,” or, “You’re Toyo’s grandson.” And after a while, it was a little irritating. But it hit me enough to say, “Hey, wait a minute, I’m Alan, I have my own identity.” I started around the third grade in some of these Japanese American leagues. I realized that I felt very confident playing basketball. All of a sudden, my goal was to have my own identity. And I think that’s the role basketball played, was that I want to be known as Alan, a good basketball player. I was able to accomplish that after a few years…
Soundbed: instrumental music fades out.
Miyatake: …like hearing people, “Oh yeah, that’s Alan, he’s a basketball nut.” Once I heard that, I thought, Okay, good. Now, now I feel good.
Katayama: The meaning of community space varies across generations. And a few years ago it came full circle for Carolyn Iyoya Irving. At the time, her son was attending the East Bay School for Boys, which resides in part of the First Congregational Church in Berkeley.
Irving: He went there for sixth to eighth grade, and it wasn’t until he was in eighth grade that I learned from my cousin that there’s sort of an outside courtyard where the boys would skateboard.
Katayama: Carolyn found out that there was also historical significance to this place. During World War II, when the US government forcibly removed Japanese Americans from the West Coast, that church served as an assembly point for those local families before being sent to the prison camps.
Irving: And that was evidently where all of the Japanese Americans in Berkeley had to assemble to get on the buses to, to Tanforan. And I didn’t learn that until my son was in eighth grade. And so I remember being like, “Ben, [laughs] you have to talk to your history teacher about this incredible, you know, confluence where you’re here and this is where your own grandmother was, you know, kind of herded into buses and sent off to camps.” And eventually, he actually did incorporate it into what they called their Hero Project, where he had to give a presentation. Which was very touching to me, actually, the fact that, you know, this all happened on the same place.
Katayama: This location, which represented a splintering of the Japanese American community during World War II, has now become a place where Carolyn’s family has been able to make new memories and connections. In effect, her family has been able to reclaim the meaning of this space.
For many descendents, the desire to connect with their Japanese heritage is part of their ongoing search for belonging. And so travel to Japan can be an important rite of passage. It’s also a way of understanding who their parents and ancestors were, as well as where they came from.
Ukai: When I went to Santa Cruz and started studying Japanese, I just found, Oh, this brings in the art, and it makes me understand more things about my grandparents and my parents and myself.
Katayama: Nancy Ukai began to form a deep and lasting relationship with Japan while she was in college at UC Santa Cruz. It felt right for her to explore her heritage through travel.
Ukai: And I ended up going to Japan as an undergraduate.
Katayama: Nancy also ended up returning to Japan after she graduated from college. She stayed for fourteen years. Here’s Kimi Maru talking about her experience traveling to Japan.
Maru: We had a great time. I mean, it was just like so different being in Japan, being in a country where you feel like you’re the majority, right? Yeah, it was just a completely different type of feeling, like going on the trains and buses and bullet train and things. Just being in a situation where everyone around you is Asian [laughs] or Japanese was just a big culture shock.
Katayama: Kimi wasn’t the only person to experience some form of culture shock.
Charbonneau: Being an American girl, you know, I talk a lot. And I was an only child, and so I did have a lot of like energy, and that’s not really how the girls I met were. They had a very like calm energy.
Katayama: That’s Miko Charbonneau.
Charbonneau: It also was the first time I realized that no Japanese person was ever going to think I was Japanese, which is totally different from my experience in America, where essentially no one would think I am Caucasian. [laughs] I was often asked, “Where are you from?” And like, “Are you from Alaska?” And in Japan, you know, we would go somewhere and very politely in English someone would say, “Do you have an ancestor that is maybe Japanese?” And I didn’t know how to explain the whole hierarchy, so I would just say, “My grandmother is Japanese.” And they would say, “Ah, because you look like you are a little bit, like you could be from Japan.” And I was just like, “Mm-hmm.” I did—definitely did not know how to explain like what it meant to be Yonsei and what it meant to be hapa [laughs] and everything.
Katayama: Lori Matsumura first visited Japan when she was thirteen years old. She also felt like she stood out.
Matsumura: When we went to visit some of the shrines in Kyoto, school was in session, and when the kids from Japan would see me, I’m sure they had an idea I was Japanese, but I wasn’t Japanese from Japan. I know some of them would point and laugh, because I realized I had nail polish. Things like that aren’t done with the kids at school, they’re not allowed to have that or have their hair done a certain way or wear certain things. I think someone came up to me and started speaking Japanese. I don’t know Japanese, so I just stood there. The way they looked at me was so shameful, I thought, Oh gosh, this is just not good. [laughs]
Soundbed: instrumental music fades in.
Katayama: People like Carolyn Iyoya Irving found that in Japan, there was still a disconnect between being Japanese and being Japanese American.
Irving: When I went back to teach English there after college, almost like having a feeling of disappointment among these little elementary school kids, because they were getting this American teacher, and I think they really expected somebody white. And so it was almost like I was the budget version [laughs] or something or the discount, you know, because like, Wait, where is our American? Eventually they all warmed to me. So that was a double education for them that, you know, there are these people in America that actually look like you, but who are American. But it’s hard for people to get their brains around.
Katayama: When Ruth Sasaki lived in Japan, she felt like she had a foot in two worlds.
Soundbed: instrumental music fades out.
Sasaki: I always kind of kid that when I’m in America I feel more Japanese than American, and when I’m in Japan I feel more American than Japanese.
Katayama: Nancy Ukai reflects on the reason for this disconnection.
Ukai: Well, I think all foreigners in Japan are outsiders. That’s why they’re called gaijin: “gai” is outside and “jin” is person. You’re an outside person. In Japan, you racially belong even though culturally you don’t.
Charbonneau: I think it just further made me feel like there’s not really going to be anyone I can meet or any one place where I’m like completely belonging.
Katayama: That was Miko Charbonneau again. Despite these cultural differences—or maybe even because of them—it remains important for many descendants to share this experience in an ancestral homeland with younger generations. Here’s Peggy Takahashi, a Sansei whose family was incarcerated at Manzanar, talking about moving to Japan when her daughter was young.
Peggy Takahashi: Sami was nine at the time. Nine and ten is a crucial age for language acquisition. I grew up, my first language was Japanese, so I can speak Japanese without an accent. She still has a slight accent, but her Japanese is pretty darn good, and that’s a big reason why I decided I wanted to go then.
Katayama: Indeed, Kimi Maru remembers how much her teenage son enjoyed traveling to Japan.
Maru: He actually picked up quite a bit of Japanese. When we were traveling around, he was much more able to ask questions, order food…
Soundbed: instrumental music fades in.
Maru: …speak and converse with people much more comfortably than myself or my daughter. For him, it was really a good experience.
Soundbed: instrumental music fades out.
Vox pop:
M. Takahashi: Food plays a very central role in my life.
Maru: My grandmother used to make a lot of tempura at New Year’s, tempura and sushi.
Matsumura: On New Year’s Day, my grandmother would prepare a very nice Japanese meal.
Miyatake: I will always remember eating hot noodles at my grandmother’s house.
Sasaki: We would drink ozoni, the New Year’s soup, with mochi.
Mukai: My mother made makizushi, a type of sushi where the seasoned rice contains little pieces of vegetables and egg, a Japanese gourd.
Matsumura: She’d make me drink sake for luck, and we’d have the long noodles.
Maru: There are specific foods, like these black beans, and daikon and carrot salad called namasu.
Miyatake: It was always kind of a mixture of American and Japanese dishes.
Wakatsuki-Chong: I didn’t grow up eating any Japanese food.
Soundbed: instrumental music fades in.
Katayama: Food isn’t just about food. It’s also about identity, belonging, and heritage. For Japanese Americans still working to rebuild community spaces and organizations in the aftermath of World War II incarceration, food—particularly during the holidays—remained an important way to pass on traditions to younger generations. New Year’s is a holiday that is especially important for many Japanese Americans. Here’s Roy Hirabayashi talking about cooking with his mother in preparation for the day.
Hirabayashi: The New Year’s, naturally, was a big event for family gathering. There were different foods that were made during that time. You know, she would spend days laboring over making them. Those were all traditions that she really valued and felt was really important for us all to do.
Katayama: Preparing this food was a way for Roy’s mother to connect with her own family.
Hirabayashi: Between my mom and my aunt, they would be making all the different foods for the dinner. And it was all the more traditional things, the sushi and whatever, but there was also the different specialty Japanese foods that’s really more for good luck and longevity and wealth and whatever else.
Katayama: While Roy once watched his mom and aunt cook during the holidays, he and his sisters later learned to make traditional foods themselves once the older generation slowed down.
Soundbed: instrumental music fades out.
Hirabayashi: My sisters and I actually started to try to learn some of that as best as possible. And when my mother and my auntie were getting older, they were saying, well, it’s just really hard for them to kind of do that. It was decided that within the cousins that we would rotate every year to host the New Year’s dinner, basically, so my aunt and my mom wouldn’t have to do that. And in that rotation every year, we would be responsible for one special Japanese dish that we had to prepare, so we would learn how to do that and be part of it. That was for us to really try to keep the, uh, sense of family and tradition going.
Maru: Well, New Year’s was always the big one, my favorite, because of all the food. [laughs]
Katayama: That was Kimi Maru. She learned to cook Japanese food from her elders, because her mother didn’t cook those dishes.
Maru: My grandmothers on both sides of the family were really good cooks. My grandmother on my dad’s side used to do a huge New Year’s spread, and so I used to go over to help her prepare the food like a couple days in advance, help her cook. And actually, she’s the one that taught me a lot of Japanese cooking, I learned from her. But I’m glad that I learned from my grandmother, because otherwise I wouldn’t have learned it from my mom. [laughs] She taught me how to do a lot of other things, like baking and cooking, but not so much Japanese food.
Katayama: Peggy Takahashi grew up eating traditional Japanese food. Her mom went to culinary school in Japan, and used those techniques all her life.
M. Takahashi: My mom made dashi the old-fashioned way, you know, big hunk of dried bonito. Relatives from Japan would send her dried kelp, the kombu, and she would make dashi.
Katayama: Jean Hibino, a Sansei whose family was incarcerated at Topaz, reflects on how her mother made a cultural connection to Japan through food when she lived there for a few years as a child.
Jean Hibino: That helped her more ground herself in who she was as a Japanese and an American. She was very conscious about Japanese foods and telling us what they were, what you were eating.
Katayama: Hans Goto learned to make a traditional dish when he lived in a rural Japanese village while studying aikido. Hans’s aikido teacher taught him and the other students to make a regionally-specific recipe that Hans still makes today.
Goto: The one dish I feel relatively comfortable doing is gyoza. So Japanese gyoza is like pot stickers. And so my teacher and his family had a very specific way of making it. There’s a lot more garlic, a lot more white pepper in it, a lot of garlic chives in it. You know, we’d make hundreds, hundreds at a time. And then all the students would come in, which would be like, Where did everybody come from? And so we’d make this stuff, and my teacher would put it on an open fire. So he had this big, large, steel plate, and then we’d pour oil on it and then put the gyoza on it. And everybody, when it’s done, picked it up and eat it. It’s a treat.
Soundbed: instrumental music fades in.
Katayama: But sharing food doesn’t have to be about one thing. It can blend flavors, traditions, and ethnic backgrounds. That mix can reveal multiple cultural identities. For Jennifer Mariko Neuwalder, holiday meals were about celebrating these identities.
Neuwalder: Christmas was the best, because we’d have this big party. We’d have like all the Jews and the couple of Japanese people we knew and just agnostics. My parents had an Italian American housekeeper who worked for them. Christmas we’d have a big antipasto, we’d have a fabulous lasagna, turkey and ham and a big plate of sushi. And [laughs] we’d have Mozartkugeln, which are these chocolates from Vienna. Meals in my family, we might have Wienerschnitzel one night, a very Italian green bean salad with olive oil and vinegar, and minestrone soup, and then the next night we might have chicken teriyaki with, you know, rice. Various members of my family went through periods of only using chopsticks.
Soundbed: instrumental music fades out.
Katayama: Like Jennifer, Hanako Wakatsuki-Chong explores her multiple ethnic identities through food.
Wakatsuki-Chong: I didn’t grow up eating any Japanese food. My dad wanted more Mexican food. A lot of the food my grandmother made when I was younger was either like Mexican food, I guess I’ll just call it generic white American food, was like, you know, eggs and stuff like that. I feel more culturally Korean. Like when I’m sick, I want Korean food. When I think about home cooked meals, it’s Korean food. And it was only recently, in the last fifteen years or so, I’ve been exploring my Japanese American identity.
Katayama: Though Peggy Takahashi did grow up eating traditional Japanese meals, her mother also prepared dishes from different cultures.
M. Takahashi: When I was growing up, she cooked Japanese food. My dad liked more Western food, so she cooked that. She learned how to cook Mexican food from a lady nearby, carne asada.
Katayama: Ruth Sasaki’s family meals also weren’t limited to Japanese food. Over the years, her parents adopted more contemporary American fare.
Sasaki: I think in the old days there were more traditional Japanese dishes, things like the black beans. Over the years we would incorporate things like Chinese chicken salad and tabouli and lemon meringue pie, chicken nuggets, you know, [laughs] whatever.
Soundbed: instrumental music fades in.
Katayama: Though eating dishes from a variety of cultures is common for many Americans—not just descendants—it meant something different for Hanako. For her, it’s reminiscent of the aftermath of World War II incarceration and signifies a disconnection from her Japanese American heritage.
Wakatsuki-Chong: I think that loss of identity and culture, like on the food aspects and the language aspects and then just in the general self-identity, is part of the generational trauma that I experience.
Katayama: But for others, like Nancy Ukai, sharing Japanese American traditions through food was a source of pride.
Ukai: I remember once going to a church picnic, which was traditional for that time in the sixties, when it mimicked a Japanese tradition of having an athletic day. And families would all come, bring a blanket, and bring out this amazing spread of Japanese American food. And I remember bringing my fourth grade friend, and her saying, “This is the best food I’ve ever had in my life.” And I was so proud.
Soundbed: instrumental music fades out.
Katayama: Thanks for listening to “‘From Generation to Generation’: The Legacy of Japanese American Incarceration” and The Berkeley Remix.
Theme music fades in.
Katayama: Join us next time for more on creative expression, healing, and memorialization of Japanese American incarceration.
This episode features interviews from the Oral History Center’s Japanese American Intergenerational Narratives Oral History Project, and includes clips from: Miko Charbonneau, Hans Goto, Jean Hibino, Roy Hirabayashi, Carolyn Iyoya Irving, Susan Kitazawa, Kimi Maru, Lori Matsumura, Alan Miyatake, Jennifer Mariko Neuwalder, Ruth Sasaki, Steven Shigeto Sindlinger, Masako Takahashi, Peggy Takahashi, Nancy Ukai, Hanako Wakatsuki-Chong, and Rev. Michael Yoshii. Music from Blue Dot Sessions. This episode was produced by Rose Khor, Roger Eardley-Pryor, Shanna Farrell, and Amanda Tewes. Thank you to the National Park Service’s Japanese American Confinement Sites Grant for funding this project. To learn more about these interviews, visit the Oral History Center’s website listed in the show notes. I’m your host, Devin Katayama. Thanks for listening, and I’ll talk to you next time!
Theme music fades out.
END OF EPISODE
The Berkeley Remix Season 8, Episode 4: “‘Origami as Metaphor’: Creative Expression, Memorialization, and Healing”
In this episode, we explore creative expression, healing,
and the memorialization of Japanese American incarceration.
It is clear that stories about World War II incarceration matter. Some descendants embrace art and public memorialization about incarceration history as not only means of personal creative expression and honoring the experiences of their ancestors, but also as avenues to work through the intergenerational impact of this incarceration. Stories shared through art and public memorialization help people both inside and outside of the Japanese American community learn about the past so they have the tools to confront the present. Others seek healing from this collective trauma by going on pilgrimage to the sites of incarceration themselves, reclaiming the narrative of these places.
In season 8 of The Berkeley Remix, a podcast of the Oral History Center at UC Berkeley, we are highlighting interviews from the Japanese American Intergenerational Narratives Oral History Project. The OHC team interviewed twenty-three survivors and descendants of two World War II-era sites of incarceration: Manzanar in California and Topaz in Utah. This four-part series includes clips from these interviews, which were recorded remotely via Zoom. Using healing as a throughline, these life history interviews explore identity, community, creative expression, and the stories family members passed down about how incarceration shaped their lives.
This season features interview clips from the Japanese American Intergenerational Narratives Oral History Project. This episode includes clips from: Miko Charbonneau, Bruce Embrey, Hans Goto, Patrick Hayashi, Jean Hibino, Mitchell Higa, Roy Hirabayashi, Carolyn Iyoya Irving, Susan Kitazawa, Ron Kuramoto, Kimi Maru, Lori Matsumura, Jennifer Mariko Neuwalder, Ruth Sasaki, Masako Takahashi, Nancy Ukai, Hanako Wakatsuki-Chong, and Rev. Michael Yoshii. Additional audio of taiko drums from Roy Hirabayashi. To learn more about these interviews, visit the Oral History Center’s website.
Produced by Rose Khor, Roger Eardley-Pryor, Shanna Farrell, and Amanda Tewes. Narration by Devin Katayama. The taiko and shinobue songs “Taiko Fue Intro” and “Celebration” were composed and performed by PJ and Roy Hirabayashi. Original theme music by Paul Burnett. Additional music from Blue Dot Sessions. Album artwork by Emily Ehlen. A special thanks to the National Park Service’s Japanese American Confinement Sites Grant for funding this project.
The views and conclusions contained in this document are those of the authors and should not be interpreted as representing the opinions or policies of the U.S. Government. Mention of trade names or commercial products does not constitute their endorsement by the U.S. Government.
LISTEN TO EPISODE 4 ON SOUNDCLOUD
PODCAST TRANSCRIPT: “‘Origami as Metaphor’: Creative Expression, Memorialization, and Healing”
Soundbed: instrumental music fades in.
Ruth Sasaki: Well, the first story I ever tried writing based on Japanese American experience was in 1974, and I had no success getting that published. [laughs] Um, and I guess I just really wanted to, you know, try to bring that experience into the fabric of American literature, because it was missing, really. Anytime I saw a Japanese American character in fiction, which was not at all often, I felt really sensitive about how that character was portrayed, and so I was tired of feeling like a ghost [laughs] in my own country and I thought, you know, It’s time that I opened up—and we, artists and writers, opened up our world and invited other people in.
Soundbed: instrumental music fades out. Theme music fades in.
Devin Katayama: Welcome to The Berkeley Remix, a podcast from the Oral History Center at the University of California, Berkeley. The Center was founded in 1953, and records and preserves the history of California, the nation, and our interconnected world. You’re listening to our eighth season, “‘From Generation to Generation’: The Legacy of Japanese American Incarceration.” I’m your host, Devin Katayama.
This season on The Berkeley Remix, we’re highlighting interviews from the Japanese American Intergenerational Narratives Oral History Project. The OHC team interviewed twenty-three survivors and descendants of World War II-era sites of incarceration at Manzanar in California and Topaz in Utah. In this four-part series, you’ll hear clips from these interviews, which were recorded remotely via Zoom. These life history interviews explore identity, community, creative expression, and the stories family members have passed down about how incarceration shaped their lives.
As a heads up, generational names for Japanese Americans are going to be important in this series. Issei refers to the first generation of Japanese immigrants to the United States. Nisei are the second generation, Sansei the third, Yonsei the fourth, and Gosei the fifth. Just think about counting to five in Japanese: ichi, ni, san, shi, go.
This is episode 4, “‘Origami as Metaphor’: Creative Expression, Memorialization, and Healing.”
Soundbed: instrumental music fades in.
Katayama: Art is many things. It can be a form of creative expression, a reflection on culture, and an avenue to invite people into your innermost self. For some Japanese Americans, art has also been a way to work through the intergenerational impact of World War II incarceration and Asian American identity. In recent years, this has been true for multimedia artist Masako Takahashi.
Masako Takahashi: I realize all these things that I’ve been looking at, expressing myself through as mediums to use, have been Japanese. I’m looking at Japanese traditions.
Katayama: Masako is a Sansei born in Topaz, and through this work, she discovered she was more affected by Japanese culture and art than she suspected.
M. Takahashi: I have realized that I’m more Japanese than I thought. [laughs] See, before, I would’ve just said I’m American. But now I realize I’m much more Japanese than I realized. Why deny it? Why fight it? [laughs]
Katayama: For Susan Kitazawa, a Sansei whose family was incarcerated at Manzanar, the act of making art is therapeutic in and of itself.
Susan Kitazawa: My creative stuff, my writing and my visual, tactile art, I have absolutely no need to market it, sell it. I do a lot of it for just the process of self-discovery and self-healing.
Katayama: Ruth Sasaki, a Sansei descendant of Topaz, found that writing was her way of processing personal experience.
Soundbed: instrumental music fades out.
Sasaki: It’s very cathartic. When I came back from Japan in 1984, I felt very isolated, because people weren’t really interested in what I’d been doing for seven years. I didn’t feel there was anyone I could really share it with, and so being able to write about some of that was very good for me. It was like therapy, really, and kind of exploring it to see what it meant to me. I sometimes joke that something hasn’t happened until I’ve written about it.
Katayama: Though creative expression is often deeply personal, some artists want to share their work with the world.
Soundbed: instrumental music fades in.
Katayama: But this can bring complications, too.
Sasaki: After The Loom was published, my mom—she’s amazing, you know, because I know that that story really was hard for her to take, you know? [laughs] And I tried to explain it’s a tribute to Nisei women of that generation, but I also understood that the little details along the way sometimes, you know, [laughs] can be very painful. She really came around to being very supportive, to the extent that she would carry flyers from my book around in her purse in case she ran into, you know, somebody, and then she would like give out flyers. So It turned out okay. There’s still a question, I think, with my sisters.
Soundbed: instrumental music fades out. Taiko and shinobue music fades in.
Roy Hirabayashi: Taiko is basically the word for the Japanese drum. Uh, it’s a generic word for all the Japanese drums.
Katayama: That’s Roy Hirabayashi, a Nisei whose family was incarcerated at Topaz.
Hirabayashi: If you would go to most temples, you would see a drum sitting in the altar area, and it was used to accompany the chanting and the services and the celebration. During Obon, the summer festival, the taiko is accompanying the dancing and the singing that was going on.
Katayama: Performance art, like taiko, can be a way to bring a community together. Traditionally a very Japanese artform with only a handful of drumming groups in California, Roy founded the San José chapter. The sound the group created was different from a lot of other groups.
Hirabayashi: Most of the friends had some kind of musical experience, you know, uh, they were coming from more of the jazz, Latin, Afro-Cuban background. They were coming in with, you know, polyrhythms, different time signatures.
Soundbed: shinobue music fades out. Soundbed: taiko music fades in.
Hirabayashi: We didn’t realize at the time, but very different from what taiko sounded like in Japan. That, to me, was what created the San José taiko sound, because we were creating what we felt, without knowing, but just creating our own sound using what we called the Japanese drum. And so we felt we were establishing pretty much early on that we’re an Asian American sound, using what we’ve called our version of the Japanese drum, the taiko.
Katayama: Roy and his friends drew inspiration from listening to the music that they grew up with in the San Francisco Bay Area in order to form their own style of taiko.
Hirabayashi: Growing up musically, I didn’t listen to Japanese music. My influence in growing up was, you know, naturally what we heard in the Bay Area. The Bay Area just has every opportunity of music you could ever want to hear, it’s just all here, and so that was just a big advantage for us. When taiko started and people started to get interested and wanting to actually listen to it and follow it, to me it really became that voice for the community and knowing that we could use the instrument to really help bring people together.
Soundbed: taiko music fades out.
Katayama: Origami is the traditional Japanese artform of folding paper. Descendants like Jennifer Mariko Neuwalder, a Sansei whose family was incarcerated at Topaz, found creative release through origami.
Jennifer Mariko Neuwalder: I did a ton of origami as a kid, a ton. I’ve been thinking about how important of an experience that was for me, because it was a connection with the Japanese side of things.
Katayama: Jennifer used origami in her professional life, too.
Soundbed: instrumental music fades in.
Neuwalder: When I was first starting to work as a child and adolescent psychiatrist, I thought about writing a paper about origami as metaphor, because the kids I would see would have a lot of trauma, because I was working with children who had been hospitalized. And I liked the idea of a piece of paper, let’s say you crumple a piece of paper, you can still flatten it out, you can use it to make something beautiful, but you can’t undo those folds, you’ll still see evidence of them. But you can still make something beautiful.
Katayama: For many descendants who turn to art to process their heritage, it’s a meditation on intergenerational legacy. Masako Takahashi’s 2004 installation Generaciones/Generations explores these themes. Imagine silk kimonos of various sizes interwoven with the artist’s hair and hanging side by side, the sleeves delicately touching—almost like a family holding hands.
Soundbed: instrumental music fades out.
M. Takahashi: And that is to imply the passing along of something from generation to generation. Something Japanese is being passed along, because I guess that’s how I felt with my father’s death. It’s hard to put in words, but I have some of that legacy.
Soundbed: instrumental music fades in.
Katayama: Having space to process grief can be a vital tool for healing. For some survivors and descendants, incarceration only represents one moment in time of Japanese American history. Some Japanese Americans feel like their stories have been reduced to a single narrative, fixed in time. Here’s Ruth Sasaki describing how difficult it can be to escape from this history.
Sasaki: I felt that anytime anybody wanted me to speak, they always wanted me to speak about the incarceration. After the war stories got zero interest. Anytime it’s a Japanese American story, you expect the incarceration to figure into it somehow. And to me, that was so limiting. I mean, I thought it was important, but I personally never wanted to tell that story because I didn’t think it was my story to tell. I wasn’t there, you know? And I was so cautious, I guess, about misrepresenting something I didn’t fully understand.
Soundbed: instrumental music fades out.
Katayama: For people like Patrick Hayashi, a Sansei who was born in Topaz, public memorialization was a way for him to engage with this deeply personal past.
Patrick Hayashi: In the late eighties, there was an art exhibit called The View From Within of art that was produced in the camps. I had zero interest in art, but I went there. I felt really uncomfortable in museums, because I hadn’t grown up going to museums. But as soon as I went in there and I started looking at the paintings, I started to choke up. It was astonishing, because I’d never responded to any art, and, and something was happening internally.
Soundbed: instrumental music fades in.
Katayama: One of the pieces in the show featured James Hatsuaki Wakasa, the Issei man who was murdered by a camp sentry at Topaz in 1943.
Hayashi: The fourth painting I saw was Chiura Obata’s sumi-e sketch of James Wakasa falling over after he was shot, and I started to sob. And then it was terribly embarrassing, but everyone around me, who was mainly Nisei, they were crying, too. That’s when I started revisiting the camps.
Katayama: Susan Kitazawa’s father, who was incarcerated at Manzanar, also had an emotional experience while visiting a show about incarceration at the Smithsonian.
Kitazawa: And my father walked through, and he, he said it was really quiet, and all you could hear was a lot of people crying quietly. He said, “As I walked through, I became more and more enraged. Like, How could they do this to these people? This is so unjust, this is so wrong, this is just absolutely stupid. I just found myself being enraged and furious, that: how could the government do this to these people?” All of a sudden he thought, Oh, I was one of the people. Um, he said, “It just hit me like, Oh, this was done to me and Mom and my parents.” He didn’t use this language, but basically he just said he had disassociated himself from the experience. He later told me that instead of the rage he felt that evening walking through the exhibit or that afternoon, he said, “I always felt ashamed. I was like an ex-convict. I had been incarcerated. And partly why I didn’t talk about it was because I didn’t want you kids to think of me as an ex-convict.” Which just blew my mind.
Soundbed: instrumental music fades out.
Kitazawa: And I said, “Yeah, you did something really wrong, Papa. You were born into a Japanese American body. That was your crime.”
Katayama: These public memorializations can be emotional for descendants, too. Carolyn Iyoya Irving, a Sansei whose family was incarcerated at Topaz, remembers visiting the Oakland Museum of California. They had just renovated their exhibition on state history to include World War II incarceration.
Carolyn Iyoya Irving: My husband had gone off to another section and just kind of let me go through this exhibit by myself. I always end up getting so affected, you know, and emotionally quite moved. I think a lot of it is, frankly, anger. And so I was kind of moving out of the exhibit and just kind of being there, [laughs] and then I noticed this person next to me, and it was this very well-meaning, older, white woman. I don’t know how she automatically assumed that I was necessarily a Japanese American person, but she just kind of came up to me, and I think she even put her hand on me and said something like, “Oh, you know, we all hurt about this,” or, “We all feel the pain around this.” I was aghast, like I just, I didn’t even know really how to respond. I mean, obviously, you know, I wanted to be kind of civil, but I think I, I was first a little bit shocked, and secondly, you know, felt like my space had sort of been invaded. It stuck with me. Kind of just shut all that off [laughs] and didn’t engage at all.
Katayama: For other descendants, public memorialization is a way to reclaim the narrative about incarceration.
Soundbed: instrumental music fades in.
Katayama: Nancy Ukai, a Sansei descendant of Topaz, has taken this to heart. She created the online 50 Objects Project as a vehicle to share stories based on heirlooms from incarceration.
Nancy Ukai: Going through their belongings—this is true of many people of my age—we Sansei find all of these things about World War II that our parents kept, but we didn’t ask about them. Letters, photo albums. We didn’t know they existed. And so that’s excavated a whole lot of memories, questions, and regret that you didn’t talk to them more, because now you can’t ask people. So material things are sometimes the only thing we have left, and they’re silent, and so with our project what we’re trying to do is coax out those voices the best we can.
Soundbed: instrumental music fades out.
Katayama: But the public display of material culture related to incarceration can also be a source of deep pain, rather than healing. It can bring up all kinds of questions like: who owns art? Whose story is it to tell? Nancy confronted these questions in 2015.
Ukai: It was the New York Times arts blog newspaper. The headline was something like “Japanese internment art goes to auction,” and there was a watercolor shown. Basically the narrative was: there’s going to be an auction next month in New Jersey by the Rago Arts Company, and material like this rarely comes on the market. And they explained there were going to be barracks signs and paintings and so on and so forth.
Katayama: This didn’t sit well with Nancy.
Ukai: Anyhow, I didn’t know all that at the time, but was just thinking, An auction? This is going to be really a historic effort. And now look at all the things that are online, and look at the prices that they’ve assigned to them, because they have an estimate, a starting bid. So maybe the start is like $300, but they expect it to sell for $1,000. And that just, to me, was obscene. It was gross.
Katayama: In the spring of 2021, Nancy discovered that something similar was happening to Lori Matsumura, a Sansei whose family was incarcerated at Manzanar. Nancy found a listing on eBay and contacted Lori.
Lori Matsumura: So out of the blue, she contacts me and says, “Are these your dad’s drawings?” She directed me to the eBay website, and I was looking through these items, and it was signed by Matsumura. I’m like, “Well yeah, but why is it on eBay?”
Katayama: Lori and Nancy met with the representatives from eBay to try to get these items removed from auction. They were also concerned about this happening again, and wanted assurance that items like this wouldn’t come up for sale in the future.
Matsumura: And I introduce myself and I tell them, “You know, I believe those are my dad’s artwork. I don’t think they should be sold on eBay without the consent of his family.” And they took ’em down.
Katayama: While Lori was relieved that eBay removed the items for sale, it really got her thinking.
Matsumura: How did this happen? It just made me angry to have our family’s things in the hands of someone else.
Katayama: Lori felt that it should be up to her family, that it should be their choice about whether or not to sell her father’s artwork from when he was incarcerated.
Matsumura: If you have these things that your family made while they were being a prisoner, these things are a part of their life at a time when it was hard.
Soundbed: instrumental music fades in.
Matsumura: So this is, you know, family artifacts that you’re not going to find anywhere, and to know that your ancestors, who did all this during that time, I just can’t imagine selling it. I think it’s worth more than money.
Katayama: For Nancy, it wasn’t just about the price tags, it was the fact of the auction itself.
Ukai: These are things borne of tragedy, the loss of humanity, freedom, civil rights. Family members died. People were so traumatized, many people never talked about it. Um, and so to see these belongings, which managed to survive, be priced and sold in this coldblooded, capitalistic auction platform just felt extremely dehumanizing and a great, big insult.
Katayama: Remember that Rago auction back in 2015? Unlike the conversations with eBay representatives, this time Nancy took her case to the court of public opinion. She and her daughter created a Facebook page a week before the auction to inform people about the sale.
Ukai: We called it “Japanese American History: NOT For Sale.” That took off immediately, because the idea was that you would, first of all, let people know that there’s an auction. Then you have to kind of educate people: why is this wrong? What are these things? Let’s humanize these things. These represent human lives. Why is it wrong, you know, to put a price on that, and to have this happen without our input? Let’s pause this. Let’s stop this.
Soundbed: instrumental music fades out.
Katayama: The response to “Japanese American History: NOT for Sale” was overwhelming.
Ukai: So I have, actually, a binder with all of those comments, and it’s powerful. There were a lot of people who were saying, “You know, I’m a Holocaust survivor. I oppose this,” or from an Indigenous person, “We understand completely. Stop the desecration of our property.” So it just was, um, really a very moving thing. At any rate, two days before the auction, they had one of these promotional events. Rago stood up and basically said, “We’ve decided to suspend the auction.” That was two days before.
Katayama: Nancy still thinks about why this auction was so important, and the larger implications of commodifying artifacts related to incarceration.
Ukai: World War II camp artifacts carry these memories. Selling them for a price, it just feels really painful and offensive to see people bidding on something and then bidding it up. Um, but we live in a, you know, capitalist culture, and everybody thinks everything’s for sale and everything has a price.
Katayama: Memorialization is not just about descendants honoring the struggles of their ancestors, but also about teaching younger generations about this history.
Soundbed: instrumental music fades in.
Katayama: Hanako Wakatsuki-Chong is a Gosei whose family was incarcerated at Manzanar. Her great aunt, Jeanne Wakatsuki Houston, wrote Farewell to Manzanar. The book—and then later the film—became important ways for the American public to engage with incarceration history.
Hanako Wakatsuki-Chong: The book was a healing process for her. She never said it in these terms, but this is how I view it, is that: I think she sees it as her responsibility to kind of take on this burden of emotional baggage to help educate people about it.
Katayama: Bruce Embrey, a Sansei whose family was also incarcerated at Manzanar, agrees.
Bruce Embrey: You cannot ignore Farewell to Manzanar, which had a huge impact. I mean, it was a big deal.
Soundbed: instrumental music fades out.
Katayama: This dedication to educating future generations about incarceration history is just one reason why many descendants watch conversations about book banning so closely.
Ron Kuramoto: Muskego is a small school district that has one high school. There were a couple of school board members that were recently elected, uh, who were much more conservative than in the past. One of them that was elected last April, uh, ran on the slogan of, “Critical thinking, not critical race theory.” So you can imagine what their perspective on the world was.
Katayama: That’s Ron Kuramoto, a Sansei whose mother was incarcerated at Manzanar. He lives in Wisconsin.
Kuramoto: There were about thirty books that were up for review. The majority of them were like science books, math books, third-grade reading, things like that. All of them passed almost without question. But this one novel, which focused in on the Japanese American incarceration experience, caught their attention—of those board members. These board members felt that it was unbalanced because they were only told from the perspective of Japanese Americans, not from the US government, whatever that means.
Katayama: The book that Ron’s talking about is When the Emperor Was Divine by Julie Otsuka.
The school board decided to delay the decision for another year so that the book wasn’t banned entirely—at least for now. Ron’s story indicates how controversial the history of Japanese American incarceration remains—even today.
Soundbed: instrumental music fades in.
Katayama: Another way of educating the public about incarceration involves the sites themselves—either preserving or reconstructing the cultural landscape there. This is how Mitchell Higa, a Sansei, found himself part of the National Park Service’s public archaeology project at Manzanar.
Mitchell Higa: My father was contacted by NPS, because his barrack was within the demonstration block at Manzanar. NPS was surveying survivors from camp, and it came up that my father had excavated his own personal basement under the barrack. So my father drew a plan view with dimensions. The archaeologists were able to scale off and figure out, measure out the approximate location of my dad’s basement. So when I got there, excavation had already begun. It was a great experience. I had a lot of time to think about, try to put myself into the mindset of my fourteen-, fifteen-year-old and dad digging his basement and hanging out with his friends in that basement, and kind of what everyday life was like at camp.
Katayama: Education and memorialization can also mean reclaiming the narrative about incarceration. This was at the core of activism around establishing Manzanar as a historic site. A group of dedicated individuals answered this call in 1970. Together, they formed the Manzanar Committee in order to preserve the site and its history. Bruce Embrey’s mother was one of those founding members.
Soundbed: instrumental music fades out.
Katayama: Here’s Bruce again, who is the current co-chair of the Manzanar Committee.
Embrey: Its key objectives are twofold: one is to educate the broader American public about what happened at Manzanar and camp in general; and the second was to make sure it becomes a state historic landmark, because it’s hallowed ground. All of that would not have happened without bringing in every stakeholder and without conceiving Manzanar as a site of conscience and as a site of resilience. But I think it’s important to locate this as a struggle over narrative, because this is how you both remember and act. My perspective is there’s a narrative out there that’s really important to get right.
Katayama: Bruce’s mother, Sue Kunitomi Embrey, who was herself incarcerated at Manzanar, also advocated for this narrative.
Embrey: She says, “I want to prepare the next generation and equip them with some skillset or understanding to deal with the inherent racism of the United States.”
Katayama: Stories matter. They help people both inside and outside of the Japanese American community learn about the past so they have the right tools to confront the present. And it’s more than that for some descendants. Here’s Lori Matsumura again.
Matsumura: I think talking about it and sharing the stories has a lot to do with healing.
Soundbed: instrumental music fades in.
Vox pop:
Roger Eardley-Pryor: I want to ask if you think healing is possible.
M. Takahashi: You know, I think the real truth is that there’s such a thing as scars. You could say the wound has healed but left a scar.
Ukai: And so I guess my answer to you would be: truth, accountability, participation in our own history is, I think, a step to healing.
Neuwalder: And so to me, I think the healing is like trying to help the next generation not experience trauma.
Jean Hibino: I don’t know if I’m, I’m sure “healing” is a word that I like.
Miko Charbonneau: It’s really hard to heal if you don’t acknowledge it and move on.
Hibino: I would not say “healing,” but “dealing with.”
Matsumura: I would love to ask my dad, “Do you forgive? Have you moved on?”
Katayama: Japanese American descendants attempt to heal the scars of incarceration in many ways. Some feel the pull to visit the prison camps themselves, wanting to see where the US government detained their families more than eighty years ago. This act of returning to the sites is a pilgrimage.
Soundbed: instrumental music fades out.
Katayama: Even the name implies the deep, almost spiritual connection to place. The journey brings up a variety of emotions. Hanako Wakatsuki-Chong is not only a descendant of Manzanar, but also works to memorialize the history of World War II incarceration. She serves as the National Park Service superintendent of the Hono’uli’uli National Historic Site, an incarceration camp in Hawai’i. She has participated in many pilgrimages over the years, but the journey to Topaz stands out to her.
Wakatsuki-Chong: I don’t know if it was officially a pilgrimage or not, but it’s like, you know, we’re in, um, Salt Lake and then you take a bus out there, you go see the site, go to the museum. And the site is just incredible. I’m not a religious person, but this is the only way I feel like I could actually describe it: it’s like the rapture happened. Things just disappeared, but like you could walk on the paths, because you could kind of still see it delineated, but then like there’s stuff on the ground like pottery or like pennies and stuff like that, like as if people just disappeared. It’s a very eerie sense. It just makes you feel really small, but it’s also haunting at the same time, but then it’s also you’re able to connect with the site. It’s just incredible like being out at that site. [laughs]
Katayama: But not everyone feels this deep connection to the land. Patrick Hayashi was actually born in Topaz.
Hayashi: I thought I would have an epiphany of going home, uh, but none of that happened. Maybe it’s because I was thinking of it in sentimental terms and romanticized terms and political terms, so it didn’t affect me deeply at all.
Katayama: In Ruth Sasaki’s family, there was a divide about whether or not to return to Topaz on pilgrimage.
Soundbed: instrumental music fades in.
Sasaki: Well, my sister and I heard of this opportunity to go with a group of, I don’t know, maybe thirty to fifty other Japanese Americans. And so we asked my mom if she wanted to go. She was, I guess, in her eighties then. And her response was, “No.” [laughs] You know, “I have no desire to go back.” Which is fine, you know, that was fine. I understood.
Katayama: Kimi Maru reflects on why survivors, and even descendants, may not wish to go on pilgrimage.
Maru: For people who were in camp, who were there, it’s very, um—you know, it’s emotional for them to be back there to see, you know, where they lived for three, four years. You feel sadness, sorrow, but you also feel a lot of anger and kind of like you want to express your opposition to what happened, how wrong it was.
Katayama: And yet, for others, these heightened emotions are really important, because they lead to a kind of catharsis. Here’s Hans Goto, a Sansei whose family was incarcerated first at Manzanar and later at Topaz. In visiting Manzanar, he explains:
Goto: I think that revelation part was like, Oh, there was actually a physical place. This is where my parents were. This is where my family was.
Soundbed: instrumental music fades out.
Katayama: Mitchell Higa also finds it important to retrace his family’s footsteps by going on pilgrimage.
Higa: Everything becomes meaningful and not abstract. This helps me develop my gratitude and appreciation for the suffering, sacrifices, bravery, the courage to get through camp. So, uh, there’s a lot to pilgrimages of, of why it’s meaningful and important to me.
Ukai: Interestingly, my husband and I went to one Tule Lake pilgrimage, where we took our daughter, who must have been thirty, and she said, “Thank you for inviting me. That was life-changing.” I was quite surprised. Um, she’s biracial, she’s aware of this history, she’s written a little bit about it in high school. But I said, “Why?” She said, “Because everyone was so nice.” I think it was the feeling of being in a community where all the faces are Japanese American, and people were genuinely interested in you, and interested in you as a Yonsei, as going to be the person to pass on the future stories, and there’s just this kind of warmth and safeness to pilgrimages.
Katayama: That was Nancy Ukai. Here’s Hanako Wakatsuki-Chong again, discussing different pilgrimage experiences.
Wakatsuki-Chong: All of them have a different feel. Sometimes people need to just connect with the land, you know, and, and understand: why were these places chosen, or, what is happening on these lands now?
Soundbed: instrumental music fades in.
Katayama: For some, the land itself holds the memory of what happened there. Susan Kitazawa wanted her father to go on pilgrimage to Manzanar with her. Despite initially being hesitant, he eventually agreed.
Kitazawa: When we got there, my father got out of the car and he was looking over the barbed wire fence into the area where the internment camp was, and he looked really confused. My father was not at this time the tiniest bit demented or Alzheimer’s or anything, his brain was totally sharp until the day he died. And he was standing there looking really confused, when he just said, “Where are all the people?” I thought he meant the tour group that was going to go through the site. And I said, “Oh, Papa, they’re probably over by the main entrance. They’re probably gathering there.” And then that was when he said, “No, but where are all the people that live in the barracks? Where are the barracks?” That was when I realized he was expecting to get out and see the scene he had left when he was in his twenties still going on. I said, “Papa, you and Mom, everybody left a long time ago. They tore the barracks down. Nobody lives here anymore.” And then he was embarrassed and he kind of goes, “Oh, oh, oh. Yeah, right. Of course, of course.” I realized in that moment how traumatized he was, that, you know, in his mind, it was still real, it was still happening. And for him to go back and visit there was just going back to the scene of a terrible, terrible thing.
Katayama: But revisiting a place with such troubled memories also opened the door for Susan’s father to heal.
Soundbed: instrumental music fades out.
Kitazawa: We joined the tour. We were walking around and the guide would say, “Now, here was such and such.” And then my father would say, “Actually, I think the dining hall was a little bit further that way.” And then he would say something else, like, “There was such and such here.” My father would say, “No, actually, that was da, da, da.” And so after he did that a few times, the young man leading the tour, he goes, “You lived this, sir. Why don’t you lead the tour? Because you know what it was.” My father somewhat hesitantly took the mic and he led the rest of the tour. It was just this incredibly healing experience for him. It was, it was amazing. It was just wonderful for him. I was just so grateful that the Manzanar Pilgrimages exist.
Katayama: Here’s Hanako again.
Wakatsuki-Chong: I know we still need to work within the Japanese American communities to talk about it.
Soundbed: instrumental music fades in.
Wakatsuki-Chong: But it’s finding that balance where you’re not appropriating the history, but you’re providing space for people to connect and process the history within their own families.
Katayama: Processing this past is never a smooth road. So what does healing mean for descendants of incarceration? Is it even possible?
Kitazawa: That’s a good question for a nurse. Um, [laughs] healing, healthcare. I think for us to heal, whether it’s physically or emotionally, it’s like you have to let go and undo the damage and the painful stuff in our bodies. You know, grow new, fresh tissue. Grow new, stronger, more useful ways to think about things.
Katayama: That was Susan again. Here’s Lori Matsumura.
Matsumura: They say time heals all wounds. But if that wound is deep, there’s going to be a scar. And if you look at that scar, it’s going to bring back those emotions and those feelings. A person has to find a way to deal with it on their own in their own way.
Katayama: Rev. Michael Yoshii is a Sansei whose family was incarcerated at Topaz. Helping the Japanese American community is part of his spiritual calling.
Michael Yoshii: And for me, what clearly became evident as, as a pastor, as a clergy person, the congregational life is the base of where my healing work would happen. I could do healing work in the community, but the congregational space would be the place where the healing would be effectuated most dynamically for me as a clergy.
Soundbed: instrumental music fades out.
Katayama: For some, healing means not just honoring their ancestors, but also reclaiming the legacy of incarceration. Here’s Kimi Maru and Bruce Embrey again.
Maru: I think being involved in a lot of these different issues, not just around the camps itself, but around immigration, around electoral work and all the different things that we’re involved with, trying to right the wrongs or fight for justice and equality, it’s all part of healing. It’s part of preventing it from happening again. And so I think that’s part of being able to heal and to overcome a lot of the, you know, injustices that all people in this country who have faced discrimination, racism, all kinds of inequities. So that’s my message to people, is: get involved. That’s the best way of healing.
Embrey: My mother always talked about the creation of the site and the role of the pilgrimages as a source of healing a trauma. She talked about healing and she talked about righting injustice and she talked about social change as healing. You heal by righting wrongs and by fighting oppression and gaining your voice.
Theme song fades in.
Katayama: Thanks for listening to the final episode of “‘From Generation to Generation’: The Legacy of Japanese American Incarceration” and The Berkeley Remix.
This episode features interviews from the Oral History Center’s Japanese American Intergenerational Narratives Oral History Project, and includes interviews from: Miko Charbonneau, Bruce Embrey, Hans Goto, Patrick Hayashi, Jean Hibino, Mitchell Higa, Roy Hirabayashi, Carolyn Iyoya Irving, Susan Kitazawa, Ron Kuramoto, Kimi Maru, Lori Matsumura, Jennifer Mariko Neuwalder, Ruth Sasaki, Masako Takahashi, Nancy Ukai, Hanako Wakatsuki-Chong, and Rev. Michael Yoshii. Music from Blue Dot Sessions. Taiko and shinobue songs were composed and performed by PJ and Roy Hirabayashi. This episode was produced by Rose Khor, Roger Eardley-Pryor, Shanna Farrell, and Amanda Tewes. Thank you to the National Park Service’s Japanese American Confinement Sites Grant for funding this project. To learn more about these interviews, visit the Oral History Center’s website listed in the show notes. I’m your host, Devin Katayama. Thanks for listening!
Theme song fades out.
END OF EPISODE
Helping Hands: A Guide to the Oral History Center’s Advocacy and Philanthropy Individual Interviews
By Lauren Sheehan-Clark
The Oral History Center’s Advocacy and Philanthropy project tells the history of our world from the perspective of those who went above and beyond to help shape it. From local Bay Area volunteers to international activists, these interviews serve as a guide through history, highlighting some of the prominent social concerns and reform movements of the last century.
For a look into the Progressive Era of the early twentieth century, you can read interviews from UC Berkeley alumni Adeline Toye Cox and Emma McCaughlin, who focused their volunteer efforts on fledgling organizations such as Planned Parenthood and the League of Women Voters. Or, if you’re interested in the 1940s and 1950s, several of the interviewees in this project discuss their involvement with postwar activism, including Edith Simon Coliver, who served as an interpreter during the Nuremberg trials, and Florette Pomeroy, who worked with the United Nations to repatriate lost children.
The project only continues to grow from there, with countless interviews on the social concerns of the latter half of the twentieth century. Carol Rhodes Sibly, a Berkeley community leader, touches on the movement to integrate schools in the East Bay, while Sally Lilienthal recounts her long-term commitment to preventing the proliferation of nuclear weapons through her organization, the Ploughshares Fund.
If that’s not enough, take a look at some of the highlights from this rich collection of interviews.
Newel Perry: The California Council for the Blind
Newel Perry was a leading figure in disability activism in the early twentieth century, establishing the influential California Council of the Blind in 1934. Blind himself from the age of eight, Dr. Perry advocated for the self-sufficiency of individuals who were blind and visually impaired, and sought to increase their economic opportunities, particularly for students who wished to attend university. Throughout the mid-twentieth century, the Council was credited for a wealth of progressive legislation for Californians with disabilities, in addition to inspiring the larger National Federation of the Blind, established in 1940.
Elinor Heller: A Volunteer in Politics, in Higher Education, and on Governing Boards
Hailing from San Francisco, Elinor Heller was a former committeewoman for California in the Democratic National Committee (1948–1952) and chairwoman of the University of California Board of Regents. In her work with the Committee, she witnessed the appointment of Harry Truman as vice president and his eventual rise to the presidency, while her time with the Regents overlapped with the influential free speech movement led by Berkeley students. In addition to her volunteer work with the League of Women Voters and other organizations, this interview covers Heller’s thoughts on major political campaigns of the mid-century and university-student relationships.
Isabel Wong-Vargas: Commerce, Industry, and Labor, Family & Personal Philanthropy in Peru, China and the United States
A jack of all trades, Isabel Wong-Vargas was an entrepreneur, restaurant developer, and philanthropist who founded the highly successful restaurant, La Caleta, in Peru. Wong-Vargas spent much of her life in China and Peru before settling in the Bay Area in 1966, where she was named San Francisco’s honorary consul for Peru. In this expansive interview, Wong-Vargas discusses her memories of World War II and the Japanese occupation of Hong Kong, gender roles and divorce in pre-revolution China, Peruvian business practices, and her later years in the Bay Area.
Midge Wilson: An Oral History
Midge Wilson was an activist and community leader who founded the Bay Area Women’s and Children’s Center in the Tenderloin district of San Francisco in the 1980s. A longtime resident of the Tenderloin, Wilson’s dedication to the community was extensive: She helped to establish clothing drives, youth programs, and recreation centers, as well as the neighborhood’s first public school, the Tenderloin Community School. In this interview, Wilson discusses her extensive work with the Bay Area Women’s and Children’s Center, fundraising strategies, youth programs and education, and changes to the Tenderloin community in the 1980s and beyond.
Ernesto Galarza: The Burning Light
Another household name, Ernesto Galarza was an influential labor organizer whose activism in the late 1940s laid the groundwork for the Chicano movement of the 1960s. Born in Jalcocotán, Mexico and immigrating to the United States at a young age, he began organizing strikes against the DiGiorgio Corporation in 1948 and worked closely with the American Federation of Labor’s National Agricultural Workers Union. In this collection of speeches and discussions, Galarza discusses data-driven methods of community activism, as well as his years as a professor and the challenges of bilingual education.
Find these and all the Oral History Center’s interviews from the search feature on our home page. Search by name, keyword, and several other criteria. Find projects, including the Advocacy and Philanthropy —Individual Interviews project, through the Projects tab on our home page.
All in all, the narrators in our Advocacy and Philanthropy project had a profound impact on the communities around them, whether big or small, local or global. So if you’re looking for a bit of advice or mentorship from celebrated leaders, look no further: Get reading, and get inspired.
Lauren Sheehan-Clark, a recent graduate of UC Berkeley, studied history and English, and was an editorial assistant at the Oral History Center.
Further Reading and Resources from The Bancroft Library
Blind Educator: The Story of Newel Lewis Perry, by Thomas Buckingham. BANC; xF860.P42.B8
Farm Workers and Agri-business in California, by Ernesto Galarza. Bancroft ; F862.2G14
Interviews on the University of California loyalty oath controversy. Bancroft ; Phonotape 3799 C:1-9. Interviews conducted for David P. Gardner’s thesis, The University of California loyalty oath controversy.
See also “I take this obligation freely:” Recalling UC Berkeley’s loyalty oath controversy, by Shannon White with research by Adam Hagen.
Newel Perry papers. BANC MSS 67/33 c. Presidential campaign, 1940. Democratic Party. Bancroft Folio ; f JK2256 1940d. Party platform, printed copies of speeches, pamphlets, broadsides, clippings and dodgers used in the 1940 presidential campaign of the Democratic Party.
About the Oral History Center
The Oral History Center of The Bancroft Library preserves voices of people from all walks of life, with varying political perspectives, national origins, and ethnic backgrounds. We are committed to open access and our oral histories and interpretive materials are available online at no cost to scholars and the public. You can find our oral histories from the search feature on our home page. Search by name, keyword, and several other criteria. Sign up for our monthly newsletter featuring think pieces, new releases, podcasts, Q&As, and everything oral history. Access the most recent articles from our home page or go straight to our blog home.
Oral History Release – Thomas Gaehtgens: Famed Art Historian and Director of the Getty Research Institute
“As a scholar, one’s career typically revolves around teaching, research, and scholarship. Once in a while, a scholar is lucky enough to have a hand in building something. I’d like to think I have helped build a thing or two in my career.”
Such were the words of renowned art historian Thomas Gaehtgens upon wrapping up his oral history at the Getty Research Institute (GRI) in the fall of 2017. That the words held an element of retirement was no coincidence. Gaehtgens had already enjoyed a long and successful academic career before assuming the directorship of the GRI in 2007, a position from which he would officially retire in the spring of 2018. True to form, Gaehtgens met retirement with the same productive stride that had underpinned his work throughout the previous five decades. Thus, after a fruitful delay, the Oral History Center and Getty Trust are pleased to announce the release of Thomas Gaehtgens: Fifty Years of Scholarship and Innovation in Art History, from the Free University in Berlin to the Getty Research Center.
For many in the academic and art world of Europe, Gaehtgens needs no introduction. Born in Leipzig, Germany, he completed his PhD in art history at the University of Bonn in 1966, and over the next forty years held professorships at the University of Göttingen and the Free University of Berlin. He is the author of nearly forty publications on French and German art, covering a wide range of topics and artists from the eighteenth to the twentieth century.
Scholarship aside, Gaehtgens also made a mark through his globalist approach to art, fostering relationships that bridged the divides between universities and museums, as well as those between nations. He organized the first major exhibition of American eighteenth and nineteenth century paintings in Germany, expanded the art history curriculum in Berlin to include non-Western areas, and founded the German Center for Art History in Paris. These efforts made him a natural fit for president of the Comité International d’Histoire de l’Art (CIHA), where he advanced initiatives such as the translation of art history literature and broadening the field of art history through international conferences.
Gaehtgens brought this same spirit of inclusivity and innovation to the Getty Research Institute. In many respects, he helped usher the GRI into the twenty-first century by launching a number of programs that not only brought modern technology to the study of art, but also two principles close to Gaehtgens’ heart: international collaboration and equal access for all. The creation of the Getty Provenance Index proved a case in point. In partnership with a host of European institutions, the Index provided a one-stop, digital archive for researchers to trace the ownership of various art pieces over the centuries. Here, for the first time, the records of British, French, Dutch, German, Italian, and Spanish inventories stood at the fingertips of researchers. These same principles of technology, cooperation, and equitable access also underpinned the GRI’s creation of the Getty Research Portal, a free online platform providing access to an extensive collection of digitized art history texts, rare books, and related literature from around the world. Other important achievements of Gaehtgens’ directorship included the Getty Research Journal, a more internationally represented Getty Scholars program, and the Getty’s California-focused art exhibitions, Pacific Standard Time.
Thomas Gaehtgens retired from the Getty Research Institute in 2018, officially ending an art history career that spanned over fifty years. Fittingly, his decades of work have been recognized around the world. He holds honorary doctorates from London’s Courtauld Institute of Art and Paris-Sorbonne University. In 2009, he received the Grand Prix de la Francophonie by the Académie française, an honor bestowed by the Canadian Government to those who contribute to the development of the French language throughout the world. And in 2011, Gaehtgens was elected a fellow of the American Academy of Arts and Sciences. Such honors highlight the indelible mark he left on the global field of art history, one still seen today from the German Center for Art History in Paris to the now-famed digital programs of the Getty Research Institute. Indeed, Thomas Gaehtgens was not just an influential teacher and productive scholar, but also an innovative art historian who helped build a thing or two.
You can access the full oral history transcript of Thomas Gaehtgens here. See also other oral histories from the Getty Trust Oral History Project.
About the Oral History Center
The Oral History Center of The Bancroft Library has interviews on just about every topic imaginable. You can find the interview mentioned here and all our oral histories from the search feature on our home page. Search by name, keyword, and several other criteria. We preserve voices of people from all walks of life, with varying political perspectives, national origins, and ethnic backgrounds. We are committed to open access and our oral histories and interpretive materials are available online at no cost to scholars and the public.
Sign up for our monthly newsletter featuring think pieces, new releases, podcasts, Q&As, and everything oral history. Access the most recent articles from our home page or go straight to our blog home.